"والمركبات اﻵلية" - Translation from Arabic to English

    • and motor vehicle
        
    • and motor vehicles
        
    the management audit of global cargo and motor vehicle UN العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية
    United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes UN برنامجا اﻷمم المتحدة العالميان للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية
    (iv) Management audit of United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes (A/51/302); UN ' ٤ ' المراجعة اﻹدارية لبرنامجي اﻷمم المتحدة العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية (A/51/302)؛
    At border crossings, persons and motor vehicles are screened in all police records. UN وعند نقاط العبور الحدودية، يجري تحري الأشخاص والمركبات الآلية في جميع سجلات الشرطة.
    33. Many States do, however, also have specialized title registries for certain categories of movable property (e.g. ships, aircraft and motor vehicles) in addition to general security rights registries. UN 33 - ومع ذلك، يوجد أيضا لدى كثير من الدول سجلات متخصصة لشهادات الملكية لفئات معينة من الممتلكات المنقولة (مثل السفن والطائرات والمركبات الآلية)، بالإضافة إلى السجلات العامة للحقوق الضمانية.
    In addition, paragraph 49 requires disclosure of the value of inventory (other than non-expendable equipment, furniture and motor vehicles) as an asset in the financial statements at the end of the financial period. UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي الفقرة 49 الكشف عن قيمة الموجودات (ما عدا الموجودات غير المستهلكة التي تشمل المعدات والأثاث والمركبات الآلية) كأصول في البيانات المالية في نهاية السنة المالية.
    J. The management audit of global cargo and motor vehicle insurance programmes (A/51/302) UN ياء - المراجعة اﻹدارية لبرنامجي اﻷمم المتحدة العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية (A/51/302)
    35. Due to recent environmental concerns but also prompted earlier by fiscal considerations and concerns over security of supply, most OECD countries have used market instruments to restrain fuel and motor vehicle use. UN ٥٣ - وقد عمدت أكثرية بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، بسبب الشواغل البيئية التي ظهرت مؤخرا، بل ومدفوعة كذلك من قبل بالاعتبارات الضريبية وبالشواغل المتعلقة بأمن اﻹمدادات، إلى استخدام أدوات في السوق لتقييد استعمال الوقود والمركبات اﻵلية.
    Pursuant to General Assembly resolution 48/218 B of 29 July 1994, the Secretary-General has the honour to transmit, for the attention of the General Assembly, the attached report, conveyed to him by the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services on the management audit of United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes. UN عملا بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٨ باء المؤرخ ٢٩ تموز/يوليه ١٩٩٤، يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى الجمعية العامة، للاطلاع، التقرير المرفق، المرسل إليه من وكيل اﻷمين العام للمراقبة الداخلية عن عملية المراجعة اﻹدارية لبرنامجي اﻷمم المتحدة العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية.
    (d) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the management audit of United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes (A/51/302); UN )د( مذكرة من اﻷمين العام يحيل بها تقرير مكتب المراقبة الداخلية عن المراجعة اﻹدارية لبرنامجي اﻷمم المتحدة العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية )A/51/302(.
    (c) Note by the Secretary-General transmitting the report of the Office of Internal Oversight Services on the management audit of United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes (A/51/302); UN )ج( مذكرة مقدمة من اﻷمين العام يحيل فيها تقرير مكتب المراقبة الداخلية بشأن برنامجي اﻷمم المتحدة العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية (A/51/302)؛
    (a) Takes note, with concern, of the report of the Office of Internal Oversight Services on the management audit of United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes;A/51/302. UN )أ( تحيط علما، مع القلق، بتقرير مكتب المراقبة الداخلية عن المراجعة اﻹدارية لبرنامجي اﻷمم المتحدة العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية)١٦(؛
    At the General Assembly’s request, the Office of Internal Oversight Services has conducted an audit of the Organization’s commercial insurance arrangements, not including the global cargo and motor vehicle policies, which were included in a 1995 review (A/51/302). UN بناء على طلب الجمعية العامة، أجرى مكتب خدمات المراقبة الداخلية مراجعــة لحسابــات ترتيبات التأمين التجاري للمنظمة، وهي لا تشمل الوثيقتين العالميتين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية الواردتين في استعراض صدر عام ١٩٩٥ )A/51/302(.
    The present report has been issued pursuant to General Assembly decision 51/468 B, which called upon the Office of Internal Oversight Services, following its management audit of United Nations global cargo and motor vehicle insurance programmes (A/51/302, annex), to conduct a further similar audit, which would cover all United Nations insurance programmes. UN صدر هذا التقرير عملا بمقرر الجمعية العامة ٥١/٤٦٨ باء، الذي طلب إلى مكتب خدمات المراقبة الداخلية، بعد قيامه بالمراجعة اﻹدارية للبرنامجين العالميين للتأمين على البضائع والمركبات اﻵلية )A/51/302، المرفق(، إجراء عملية مراجعة حسابات أخرى مماثلة، تشمل جميع برامج التأمين في اﻷمم المتحدة.
    (b) Luxury automobiles (and motor vehicles): automobiles and other motor vehicles to transport people (other than public transport), including station wagons; UN (ب) السيارات (والمركبات الآلية) الفاخرة: السيارات وغيرها من المركبات الآلية المستخدمة لنقل الأشخاص (من غير النقل العام)، بما في ذلك السيارات من طراز ستيشن واغون؛
    (b) Luxury automobiles (and motor vehicles): automobiles and other motor vehicles to transport people (other than public transport), including station wagons; UN (ب) السيارات (والمركبات الآلية) الفاخرة: السيارات وغيرها من المركبات الآلية المستخدمة لنقل الأشخاص (من غير النقل العام)، بما في ذلك السيارات من طراز ستيشن واغون؛
    (b) Luxury automobiles (and motor vehicles): automobiles and other motor vehicles to transport people (other than public transport), including station wagons; UN (ب) السيارات (والمركبات الآلية) الفاخرة: السيارات وغيرها من المركبات الآلية المستخدمة لنقل الأشخاص (من غير النقل العام)، بما في ذلك السيارات من طراز ستيشن واغون؛
    In addition, paragraph 49 requires disclosure of the value of inventory (other than non-expendable equipment, furniture and motor vehicles) as an asset in the financial statements at the end of the financial period. UN وإضافة إلى ذلك، تقتضي الفقرة 49 الكشف عن قيمة المخزون (بخلاف الموجودات غير المستهلكة والمعدات والأثاث والمركبات الآلية) كأصول في البيانات المالية في نهاية الفترة المالية.
    35. The figure illustrates that two sectors are significantly larger than others in terms of procurement volume: the health sector (pharmaceuticals, health-care services, and medical and laboratory equipment) and the transport sector (transport services and motor vehicles). UN 35 - يوضح هذا الشكل أن هناك قطاعين يزيد حجمهما كثيرا عن القطاعات الأخرى من حيث حجم المشتريات، وهما ما يلي: القطاع الصحي (المستحضرات الصيدلانية، وخدمات الرعاية الصحية، والمعدات الطبية ومعدات المختبرات)، وقطاع النقل (خدمات النقل والمركبات الآلية).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more