"والمسألة الأخرى" - Translation from Arabic to English

    • another issue
        
    • another matter
        
    • the other issue
        
    • a further issue
        
    • a second matter
        
    • another question
        
    another issue deferred to the resumed session owing to a lack of agreement was the Partnership Facility. UN والمسألة الأخرى التي أرجئت إلى الدورة المستأنفة بسبب عدم التوصل إلى اتفاق هي مرفق الشراكة.
    another issue that touches upon global governance is that of the Kingdom of Morocco. UN والمسألة الأخرى التي تتصل بالحوكمة العالمية هي تلك المتعلقة بالمملكة المغربية.
    another issue of particular importance to the Dominican Republic is that of the illicit trafficking in small arms and light weapons. UN والمسألة الأخرى ذات الأهمية الخاصة للجمهورية الدومينيكية هي الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة.
    another matter of concern is the fact that the threat of biological warfare did not perish with the cold war. UN والمسألة اﻷخرى التي تبعث على القلق هي أن خطر اﻷسلحة البيولوجية لم يتلاش بانتهاء الحرب الباردة.
    the other issue of great concern to my delegation is the question of landmines. UN والمسألة الأخرى التي تثير قلق وفدي بشكل كبير هي مسألة الألغام الأرضية.
    another issue calling for greater information and analysis is that of the creation of an early warning system. UN والمسألة الأخرى التي تتطلب مزيدا من المعلومات والتحليل هي إنشاء نظام للإنذار المبكر.
    another issue of concern is the continuing delay of the reform of the Security Council. UN والمسألة الأخرى التي تستدعي القلق هي استمرار تأخير إصلاح مجلس الأمن.
    another issue discussed was the distribution of income within a country. UN والمسألة الأخرى التي تمت مناقشتها هي توزيع الدخل في بلد ما.
    another issue was the legal effect of the individual withdrawal by one of the authors from a previous joint statement. UN والمسألة الأخرى هي الأثر القانوني المترتب على الانسحاب الانفرادي لأحد الفاعلين من بيان مشترك سابق.
    another issue that has arisen is the retention of highly qualified staff. UN والمسألة الأخرى التي نشأت هي الاحتفاظ بالموظفين ذوي الكفاءة العالية.
    another issue of serious concern is the use of the death penalty. UN والمسألة الأخرى التي تستدعي قلقا خطيرا هي استخدام عقوبة الإعدام.
    another issue to be considered was security of tenure for judges, who were often appointed only for limited periods. UN والمسألة الأخرى التي ينبغي النظر فيها هي ضمان بقاء القضاة في مناصبهم، فكثيرا ما يقتصر تعيين القضاة على فترات محدودة.
    58. another issue of concern to the Security Council was amnesty, which was being debated in the Kampala talks. UN 58 - والمسألة الأخرى التي تثير قلق مجلس الأمن هي العفو، الذي تجري مناقشته في محادثات كمبالا.
    another issue raised by the making of reparations is that while it involves international law and the ascertainment of its breach(es), perhaps more importantly, it involves the assessment of damages and the identification or earmarking of funds to pay the compensation to be awarded. UN والمسألة الأخرى التي يطرحها جبر الضرر أنه يشمل، إلى جانب القانون الدولي والتحقق من انتهاكه، وربما الأهم من ذلك كله، تقييم الأضرار وتحديد الأموال أو رصدها لدفع التعويضات التي ستمنح.
    another issue of fundamental importance is the provision of legally binding and unconditional negative security assurances to nonnuclear States. UN والمسألة الأخرى التي تتسم بأهمية أساسية هي تقديم ضمانات أمنية سلبية ملزمة قانونا وغير مشروطة للدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    another matter for concern was the fact that the Secretariat was increasingly taking decisions related to peace-keeping operations without first consulting Member States. UN والمسألة اﻷخرى المثيرة للقلق هي أن اﻷمانة باتت على نحو متزايد تتخذ مقررات تتصل بعمليات حفظ السلم من دون أن تعمد أولا إلى استشارة الدول اﻷعضــاء.
    another matter of special concern was the exposure of children to the culture of violence during situations of armed conflict, and their exposure to the propaganda of violence and hate during times of peace, by State and non-State actors. UN والمسألة اﻷخرى التي تبعث على القلق بصورة خاصة هي تعرض اﻷطفال لثقافة العنف في حالات الصراع المسلح وتعرضهم لدعاية العنف والكراهية في أوقات السلم على يد الجهات الحكومية والجهات غير الحكومية.
    another matter that we find encouraging in this area is the joint statement by the Governments of France, the United Kingdom and the United States in which they made a commitment to sign in the first semester of 1996, the Protocols to the Treaty of Rarotonga on a nuclear-free zone in the South Pacific. UN والمسألة اﻷخرى التي نجدها مشجعة في هذا الصدد هي البيان المشترك الصادر عن حكومات فرنسا والمملكة المتحدة والولايات المتحدة الذي تعهدت فيه بالتوقيع في الفصل اﻷول من سنة ١٩٩٦ على بروتوكول معاهدة راروتونغا المتعلقة بإقامة منطقة خالية من اﻷسلحة النووية في جنوب المحيط الهادئ.
    the other issue pertains to the fact that work is taking place in many capitals to provide responses. UN والمسألة الأخرى تتعلق بحقيقة أن العمل يجري في العديد من عواصم البلدان لتقديم ردود.
    a further issue on which greater progress must be made is that of disarmament. UN والمسألة الأخرى التي يجب تحقيق قدر أكبر من التقدم فيها هي نزع السلاح.
    141. a second matter, linked to the issue of integration, is the harmonization of support and approaches by international actors. UN 141- والمسألة الأخرى التي تتصل بمسألة التكامل هي تنسيق الدعم الذي تقدمه الجهات الفاعلة الدولية والنهج التي تتبعها.
    another question addressed to the Special Rapporteurs concerned the scope of a future communications procedure. UN 25- والمسألة الأخرى التي تناولها المقررون الخاصون هي نطاق الإجراء المقبل لتقديم البلاغات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more