"والمسؤولين الرفيعي المستوى" - Translation from Arabic to English

    • and high-level officials
        
    • and High-level Authorities
        
    The Conference benefited considerably from the visits of dignitaries and high-level officials. UN واستفاد المؤتمر بقدر كبير من زيارات الشخصيات البارزة والمسؤولين الرفيعي المستوى.
    The mission coordinated with the troop-contributing country on the provision of close protection for senior mission staff and high-level officials UN ونسّقت البعثة مع البلد المساهم بقوات بشأن توفير الحماية اللصيقة لكبار موظفي البعثة والمسؤولين الرفيعي المستوى
    The ministers and high-level officials included Mr. Figueiredo Machado and Mr. Solhjell. UN وكان من ضمن الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في هذا الصدد كل من السيد فيغيريدو ماتشادو والسيد سولهجيل.
    I welcome the Ministers and high-level officials present. UN وأرحب بالوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الحاضرين.
    In addition, the support to the Regional Meeting of Ministers and High-level Authorities of the Housing and Urban Development Sector in Latin America and the Caribbean will be crucial for the appropriation of Habitat III outcomes in the region. UN وإضافة إلى ذلك، سيكتسي الدعم المقدَّم إلى الاجتماع الإقليمي للوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى المعنيين بالإسكان والتنمية الحضرية في منطقة أمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي أهمية بالغة في تطبيق نتائج الموئل الثالث في المنطقة.
    The Court had affirmed the principle that Heads of State and high-level officials were protected under international law and under the relevant international instruments. UN وأكدت المحكمة المبدأ القائل بأن رؤساء الدول والمسؤولين الرفيعي المستوى يتمتعون بالحماية بموجب القانون الدولي وبموجب الصكوك الدولية ذات الصلة.
    The Bureau had organized an Integrity Retreat to sensitize Government ministers and high-level officials to the negative social and economic impact of corruption. UN وقد نظَّم المكتب معتكفاً للنزاهة لتوعية الوزراء الحكوميين والمسؤولين الرفيعي المستوى بالآثار السلبية الاجتماعية والاقتصادية للفساد.
    The participation of experts and high-level officials from our arms control instruments also improved the quality of this year's debates in the Committee. UN وحسنت مشاركة الخبراء والمسؤولين الرفيعي المستوى المعنيين بصكوكنا الخاصة بتحديد الأسلحة أيضا نوعية المناقشات في اللجنة هذا العام.
    The Bureau had organized an Integrity Retreat to sensitize government ministers and high-level officials to the negative social and economic impact of corruption. UN ونظم المكتب اجتماعا معنيا بالنزاهة لتوعية الوزراء الحكوميين والمسؤولين الرفيعي المستوى بالآثار الاجتماعية والاقتصادية والسلبية للفساد.
    To be held in February/March; not limited to negotiations; interaction between ministers and high-level officials from the United Nations system, leaders from major groups; would also provide various opportunities for participation of stakeholders and implementation partners. UN المقرر عقدها في شباط/فبراير - آذار/مارس وعدم اقتصارها على المفاوضات؛ والتفاعل بين الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى من منظومة الأمم المتحدة، وزعماء من المجموعات الرئيسية؛ كما يقدم مختلف الفرص لمشاركة أصحاب المصلحة والشركاء في التنفيذ.
    The ministers and high-level officials included Mr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brazil) and Mr. Bård Vegar Solhjell (Norway). UN وكان من ضمن الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين شاركوا في هذا الصدد كل من السيد لويس ألبرتو فيغيريدو ماتشادو (البرازيل)، والسيد بارد فيغار سولهجيل (النرويج).
    6. It is proposed that the plenary meetings, chaired by the President of the General Assembly, be held on Monday, 23 November 2009, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. At these meetings, ministers and high-level officials attending the Dialogue will be able to make formal statements, on the understanding that the principle of precedence will be strictly applied. UN 6 - يقترح أن تعقد الجلسات العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الاثنين 23 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. وسيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبق مبدأ الأسبقية بدقة.
    The President requested ministers and high-level officials to assist him in ministerial outreach, with a view to finding common ground on several key issues requiring finalization before the closure of the session, such as the agreed outcome pursuant to the Bali Action Plan, finance, reporting guidelines, loss and damage, and the composition of the Advisory Board of the Climate Technology Centre and Network. UN وطلب الرئيس إلى الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى أن يساعدوه في التواصل الوزاري، بغية إيجاد أرضية مشتركة لعدة قضايا رئيسية يلزم إنجازها قبل إغلاق الدورة، مثل النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي، والجوانب المالية، والمبادئ التوجيهية للإبلاغ، والخسائر والأضرار، وتأسيس المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    The President requested ministers and high-level officials to assist him in ministerial outreach, with a view to finding common ground on several key issues requiring finalization before the closure of the session, such as the agreed outcome pursuant to the Bali Action Plan, finance, reporting guidelines, loss and damage, and the composition of the Advisory Board of the Climate Technology Centre and Network. UN وطلب الرئيس إلى الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى أن يساعدوه في تواصله الوزاري، بغية إيجاد أرضية مشتركة لعدة قضايا رئيسية يلزم إنجازها قبل إغلاق الدورة، مثل النتائج المتفق عليها عملاً بخطة عمل بالي، والجوانب المالية، والمبادئ التوجيهية للإبلاغ، والخسائر والأضرار، وتأسيس المجلس الاستشاري لمركز وشبكة تكنولوجيا المناخ.
    6. It is proposed that plenary meetings, chaired by the President of the General Assembly, be held on Monday, 7 October 2013, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m., and on Tuesday, 8 October 2013, from 10 a.m. to 1 p.m. At these meetings, ministers and high-level officials attending the Dialogue will be able to make formal statements, on the understanding that the principle of precedence will be strictly applied. UN 6 - يُقترح أن تعقد الجلسات العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الاثنين 7 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الثلاثاء 8 تشرين الأول/أكتوبر 2013، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13. وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبَّق مبدأ الأسبقية تطبيقاً دقيقاً.
    6. It is proposed that the plenary meetings, chaired by the President of the General Assembly, be held on Wednesday, 7 December 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 to 6 p.m. and on Thursday, 8 December 2011, from 10 a.m. to 1 p.m. At these meetings, ministers and high-level officials attending the Dialogue will be able to make formal statements, on the understanding that the principle of precedence will be strictly applied. UN 6 - يُقترح أن تعقد الجلسات العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الأربعاء 7 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13 ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18، ويوم الخميس 8 كانون الأول/ديسمبر 2011، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13. وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون الحوار الإدلاء ببيانات رسمية، على أن يطبَّق مبدأ الأسبقية تطبيقاً دقيقاً.
    6. The plenary meetings, chaired by the President of the General Assembly, will be held on Tuesday, 23 October 2007, from 10 a.m. to 1 p.m. and from 3 p.m. to 6 p.m. At these meetings, ministers and high-level officials attending the Dialogue will be able to make formal statements, on the understanding that the principle of precedence will be strictly applied. UN 6 - ستعقد الجلسات العامة، برئاسة رئيس الجمعية العامة، يوم الثلاثاء، 23 تشرين الأول/أكتوبر 2007، من الساعة 00/10 إلى الساعة 00/13، ومن الساعة 00/15 إلى الساعة 00/18. وفي هذه الجلسات، سيكون بإمكان الوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى الذين يحضرون جلسات الحوار الإدلاء ببيانات رسمية على أن يتم التقيد التام بمبدأ الأسبقية.
    59. To mobilize support against the severe violation of women's human rights that comprise female genital cutting/female genital mutilation, and to advocate for the eradication of the practice, UNFPA facilitated a series of round tables in " Somaliland " and " Puntland " for experts, community and religious leaders and high-level officials from the two administrations. UN 59 - ولحشد الدعم ضد الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان للمرأة التي تشمل بتر جزء من العضو التناسلي للإناث/تشويه الأعضاء التناسلية للإناث؛ وللدعوة إلى القضاء على هذه الممارسة، يسّر صندوق الأمم المتحدة للسكان عقد سلسلة من اجتماعات الموائد المستديرة في " صوماليلاند " و " بونتلاند " للخبراء، والزعماء المجتمعيين والدينيين والمسؤولين الرفيعي المستوى من الإدارتين.
    82. The twenty-first General Assembly of the Regional Meeting of Ministers and High-level Authorities of the Housing and Urban Development Sector in Latin America and the Caribbean was held from 20 to 22 August 2012 in Mexico City. UN 82 - وعُقدت الجمعية العامة الحادية والعشرون للاجتماع الإقليمي للوزراء والمسؤولين الرفيعي المستوى المعنيين بقطاع الإسكان والتنمية الحضرية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، في الفترة من 20 إلى 22 آب/أغسطس 2012 في مكسيكو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more