"والمساءلة على جميع المستويات" - Translation from Arabic to English

    • and accountability at all levels
        
    D. Ways to improve transparency and accountability at all levels and for all participants in the commodity sector UN دال - سبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    Steps should be taken to address that situation by ensuring transparency and accountability at all levels for selection, recruitment and placement. UN وينبغي اتخاذ خطوات لمعالجة هذا الوضع من خلال ضمان الشفافية والمساءلة على جميع المستويات في عمليات الاختيار والتعيين والتنسيب.
    Goal 1: Commitment and accountability at all levels UN الهدف 1: الالتزام والمساءلة على جميع المستويات
    A dedicated focus on developing Afghan leaders has led to increased leadership capability and accountability at all levels. UN وقد انصب التركيز على تطوير المهارات القيادية الأفغانية، مما أدى إلى زيادة القدرة القيادية والمساءلة على جميع المستويات.
    The framework includes specific measures to attain gender balance for posts at the Professional level and above, maintain an appropriate geographical distribution of staff and enhance performance management and accountability at all levels. UN ويتضمن الإطار تدابير مُحددة لتحقيق التوازن بين الجنسين في وظائف الفئة الفنية وما فوقها، والمحافظة على توزّع جغرافي مناسب للموظفين، وتحسين إدارة الأداء والمساءلة على جميع المستويات.
    11. Reaffirm the importance of promoting human rights, good governance, the rule of law, transparency and accountability at all levels; UN 11 - نؤكد مجددا أهمية تعزيز حقوق الإنسان والحكم الرشيد وسيادة القانون والشفافية والمساءلة على جميع المستويات.
    16. The delegation also highlighted that Sao Tome and Principe had adopted a policy to enhance transparency and accountability at all levels of Government. UN 16- وركز الوفد على أن سان تومي وبرينسيبي اعتمدت سياسة ترمي إلى تعزيز الشفافية والمساءلة على جميع المستويات الحكومية.
    :: Enhancement of responsibility and accountability at all levels, increased staff participation in the planning, delivery and evaluation of work and strengthening shared common values and standards across the Organization; UN :: دعم المسؤولية والمساءلة على جميع المستويات: وزيادة مشاركة الموظفين في عمليات تخطيط وتنفيذ وتقييم العمل وتعزيز القيم والمعايير المشتركة على نطاق المنظمة؛
    Additionally, UNIFIL continued its efforts in optimizing its organizational structure to reduce duplication and improve compliance and accountability at all levels. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت اليونيفيل بذل جهودها الرامية إلى تحسين هيكلها التنظيمي بهدف الحد من تكرار الجهود وتحسين الامتثال والمساءلة على جميع المستويات.
    D. Ways to improve transparency and accountability at all levels and for all participants in the commodity sector 8 UN دال - سبل تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية 37-39 10
    331. The Unit would also act as an intermediary between the Department of Political Affairs and the Department of Field Support on financial matters, in order to ensure monitoring and accountability at all levels. UN 331 - وتعمل الوحدة أيضا وسيطا بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة الدعم الميداني بشأن المسائل المالية، لكي يتسنى ضمان الرصد والمساءلة على جميع المستويات.
    The importance of enhancing the parliamentary dimension of United Nations activity should also be seen in the context of the current international juncture, in the role played by national parliaments in shaping national policies and in the exercise of greater transparency and accountability at all levels. UN إن أهمية تحسين البعد البرلماني لأنشطة الأمم المتحدة ينبغي النظر إليها أيضا في سياق الظروف الدولية الحالية، والدور الذي تؤديه البرلمانات الوطنية في رسم السياسات الوطنية وممارسة قدر أكبر من الشفافية والمساءلة على جميع المستويات.
    Providing our aid within a framework that promotes the rule of law, transparency and accountability at all levels will enable us to reinforce, rather than undermine, local ownership and local capacity, while at the same time satisfying the accountability requirements of our own taxpayers. UN إن تقديم مساعداتنا في إطار يعزز سيادة القانون والشفافية والمساءلة على جميع المستويات سيمكّننا من أن نعزز، بدلا من أن نقوّض، الملكية المحلية والقدرات المحلية، بينما نلبّي، في الوقت نفسه، متطلبات المساءلة لدافعي الضرائب في بلدنا.
    11. Under the terms of paragraphs 161, 163 and 164 of the draft resolution, the General Assembly would introduce measures to promote Secretariat and management reform, including issues of management performance and transparency and reinforcing ethical conduct and accountability at all levels. UN 11 - وستقرر الجمعية العامة، بموجب الفقرات 161 و 163 و 164 من مشروع القرار، تدابير لتعزيز الأمانة العامة وإصلاح إدارتها، بما في ذلك قضايا أداء الإدارة وشفافيتها؛ وتعزيز السلوك الأخلاقي والمساءلة على جميع المستويات.
    29. Myanmar's new Government was stepping up its efforts to reform and develop the country's entire economic infrastructure with a view to establishing transparency and accountability at all levels while focusing on economic management and poverty alleviation. UN 29 - واستطرد قائلا إن حكومة ميانمار الجديدة تكثف جهودها لإصلاح وتطوير البنية التحتية الاقتصادية للبلد برمتها بهدف تحقيق الشفافية والمساءلة على جميع المستويات مع التركيز على الإدارة الاقتصادية والتخفيف من حدة الفقر.
    Examination of success stories and consideration of ways of (a) integrating commodity policies into national, regional and international development and poverty reduction strategies; and (b) improving transparency and accountability at all levels and for all participants in the commodity sector UN 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    Item 4. Examination of success stories and consideration of ways of (a) integrating commodity policies into national, regional and international development and poverty reduction strategies; and (b) improving transparency and accountability at all levels and for all participants in the commodity sector UN البند 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    :: What are effective ways of improving transparency and accountability at all levels (national, regional and international) and for all participants in the commodity sector? UN :: ما هي السبل الفعالة لتحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات (الوطني والإقليمي والدولي) وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية؟
    Item 4: Examination of success stories and consideration of ways of (a) integrating commodity policies into national, regional and international development and poverty reduction strategies; and (b) improving transparency and accountability at all levels and for all participants in the commodity sector UN البند 4: دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية
    4. Examination of success stories and consideration of ways of (a) integrating commodity policies into national, regional and international development and poverty reduction strategies; and (b) improving transparency and accountability at all levels and for all participants in the commodity sector UN 4- دراسة التجارب الناجحة والنظر في سبل (أ) إدماج سياسات السلع الأساسية في الاستراتيجيات الوطنية والإقليمية والدولية المتعلقة بالتنمية والحد من الفقر، و(ب) تحسين الشفافية والمساءلة على جميع المستويات وبالنسبة لجميع المشاركين في قطاع السلع الأساسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more