The talks between the Greek Cypriot and Turkish Cypriot leaders have continued at a steady pace, focusing on various chapters including governance and power-sharing, European Union-related matters, and economic matters. | UN | واستمرت المحادثات بين زعيم القبارصة اليونانيين وزعيم القبارصة الأتراك على نحو مطرد وركزت على مسائل متنوعة منها الحكم وتقاسم السلطة والمسائل المتعلقة بالاتحاد الأوروبي والمسائل الاقتصادية. |
Other such meetings, held under the auspices of the European Union or other international organizations, focused on topics such as energy, aviation, police and justice, as well as sustainable development and economic matters. | UN | وركزت اجتماعات أخرى من هذا النوع، عُقدت تحت رعاية الاتحاد الأوروبي أو منظمات دولية أخرى، على مواضيع من قبيل الطاقة والطيران والشرطة والعدالة، فضلا عن التنمية المستدامة والمسائل الاقتصادية. |
Women members of Knesset have been active in promoting bills and petitions dealing with the family, welfare, social and economic matters. | UN | وكانت النساء من أعضاء الكنيست تعمل في ترويج مشروعات القوانين والالتماسات التي تعالج شؤون الأسرة والمسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
A positive development at the session was the revitalization of the three working groups on security, refugees, and economic issues. | UN | وكان من التطورات الإيجابية في تلك الدورة إعادة تنشيط أفرقة العمل الثلاثة المعنية بالأمن واللاجئين والمسائل الاقتصادية. |
It was essential, moreover, to bridge the artificial divide between social questions and economic issues. | UN | وفضلاً عن ذلك، فإنه لا غنى عن ردم الهوة التي تفصل، بطريقة اصطناعية، بين المسائل الاجتماعية والمسائل الاقتصادية. |
Chair: Mr. Ibrahim Wani, Development and Economic and Social Issues Branch | UN | رئيس الجلسة: السيد إبراهيم واني، من فرع مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية |
On Darfur, participants stressed the need for an inclusive political process that addressed security, justice and reconciliation, social and economic matters, and humanitarian issues. | UN | وفيما يتعلق بدارفور، شدد المشاركون على ضرورة إيجاد عملية سياسية شاملة تعالج مسائل الأمن والعدالة والمصالحة، والمسائل الاقتصادية والاجتماعية والقضايا الإنسانية. |
14. During the reporting period the leaders continued the second phase of the discussions on three of the chapters: governance and power-sharing, European Union-related matters, and economic matters. | UN | 14 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، واصل الزعيمان المرحلة الثانية من المناقشات حول ثلاثة فصول هي: شؤون الحكم وتقاسم السلطة، والمسائل المتصلة بالاتحاد الأوروبي، والمسائل الاقتصادية. |
Aware of certain difficulties in the relations between the territorial Government and the administering Power regarding budgetary and economic matters and of the intention of the territorial Government to continue its commitment to high-end tourism in an effort to promote local employment opportunities, | UN | وإذ تسلّم بما تشهده العلاقات بين حكومة الإقليم والدولة القائمة بالإدارة من صعوبات بشأن مسائل الميزانية والمسائل الاقتصادية واعتزام حكومة الإقليم مواصلة الالتـزام بالنهوض بالسياحة الرفيعة المستوى سعيا منها إلى تعزيز فرص العمالة المحلية، |
A full-time Assistant Secretary-General would remain necessary in order to continue to lead related deliberations and activities at the appropriate and effective level, in addition to providing strategic and political advice to the Special Envoy and to complement the Special Envoy's political work with the expertise on development and economic matters. | UN | وبالتالي فإن وجود أمين عام مساعد على أساس التفرغ لا يزال ضروريا لمواصلة قيادة المفاوضات والأنشطة ذات الصلة على مستوى مناسب وفعال، بالإضافة إلى تقديم المشورة الاستراتيجية والسياسية للمبعوث الخاص، ورفد العمل السياسي الذي يضطلع به المبعوث الخاص بالخبرة في مسائل التنمية والمسائل الاقتصادية. |
5. Discussions with the United Kingdom on a new draft constitution were expected to begin in 2010, amid tension between the Governor and the new territorial Government over budgetary and economic matters. | UN | 5 - وكان يُتوقع الشروع في مناقشات مع المملكة المتحدة بشأن مشروع دستور جديد في عام 2010، في وقت توترت فيه العلاقات بين الحاكم وحكومة الإقليم الجديدة بخصوص مسائل الميزانية والمسائل الاقتصادية. |
Aware of certain difficulties in the relations between the territorial Government and the administering Power regarding budgetary and economic matters and of the intention of the territorial Government to continue its commitment to high-end tourism in an effort to promote local employment opportunities, | UN | وإذ تسلم بما تشهده العلاقات بين حكومة الإقليم والدولة القائمة بالإدارة من صعوبات بشأن مسائل الميزانية والمسائل الاقتصادية واعتزام حكومة الإقليم مواصلة الالتـزام بالنهوض بالسياحة الرفيعة المستوى سعيا منها إلى تعزيز فرص العمالة المحلية، |
30. While Liechtenstein's policies on labour and economic matters were indeed heavily influenced by European Union directives, on issues related to gender equality, such as violence against women, the Convention and the general recommendations of the Committee played a very important role in the establishment of policies and measures. | UN | 30 - وتتأثر سياسات ليختنشتاين المتعلقة بالعمالة والمسائل الاقتصادية تأثرا كبيرا بتوجيهات الاتحاد الأوروبي بشأن المسائل المتصلة بالمساواة بين الجنسين مثل العنف ضد المرأة، إلا أن الاتفاقية والتوصيات العامة للجنة تلعب دورا هاما للغاية في إعداد السياسات والتدابير. |
An insolvency law, on the other hand, is principally concerned with collective business and economic issues. | UN | 3- أما قانون الإعسار، من الجهة الأخرى، فهو يهتم أساسا بمسائل الأعمال التجارية والمسائل الاقتصادية الجماعية. |
:: Technical missions and meetings with stakeholders on issues such as decentralization, religious and cultural sites, protection of minority communities, the security sector and economic issues | UN | :: بعثات واجتماعات فنية مع أصحاب المصلحة بشأن مسائل مثل اللامركزية؛ والمواقع الدينية والثقافية؛ وحماية طوائف الأقليات؛ وقطاع الأمن؛ والمسائل الاقتصادية |
We believe that this has helped promote a holistic focus responding to both security issues and economic issues in the transition and recovery phases. | UN | ونرى أن هذا يساعد على الأخذ بتوجه كلي في التركيز يعالج كلا من المسائل الأمنية والمسائل الاقتصادية في مرحلتي الانتقال والانتعاش. |
Recent research undertaken by the World Bank analyses the epidemiology of HIV, public health insights into disease control, and economic issues, with a view to assessing trade-offs in the allocation of scarce resources and thus guiding policy decisions. | UN | وتتضمن البحوث التي أجراها البنك الدولي مؤخرا تحليلات للجوانب الوبائية لفيروس نقص المناعة البشرية، ونظرات متعمقة في مجال الصحة العامة بشأن مكافحة المرض، والمسائل الاقتصادية ذات الصلة، بغية تقييم البدائل في مجال تخصيص الموارد المحدودة ومن ثم توجيه القرارات التي تُتخذ بشأن السياسات. |
The participants also stressed the urgency of reaching an agreement on interim issues, namely the third Israeli redeployment from the West Bank, the release of Palestinian prisoners, the opening of the northern safe passage between the West Bank and the Gaza Strip, the operation of the Gaza seaport, and economic issues. | UN | وأكد المشاركون أيضا على مدى إلحاح ضرورة التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل المؤقتة، ألا وهي الانتشار الإسرائيلي الثالث في الضفة الغربية، والإفراج عن المعتقلين الفلسطينيين، وفتح الممر الآمن في الشمال بين الضفة الغربية وقطاع غزة، وتشغيل ميناء غزة، والمسائل الاقتصادية. |
Proceeding from regional and international priorities, the axes of the negotiations for peace and prosperity can be included in three main areas: political-security issues, international issues and economic issues. | UN | وانطلاقا من الأولويات الإقليمية والدولية، يمكن أن تتمحور المفاوضات من أجل تحقيق السلام والازدهار حول مجالات أساسية ثلاثة هي: المسائل السياسة - الأمنية، والمسائل الدولية، والمسائل الاقتصادية. |
It focuses on four main areas: rule of law; good governance; democratization, human rights and minority issues; and Economic and fiscal issues. | UN | وتركز البعثة على أربعة مجالات رئيسية هي سيادة القانون، والحكم الرشيد؛ والتحول الديمقراطي وحقوق الإنسان وقضايا الأقليات والمسائل الاقتصادية والمالية. |
The sections most used were those on political and security questions and Economic and social questions. | UN | وتتعلق الأبواب المطلع عليها أكثر بالمسائل السياسية والأمنية والمسائل الاقتصادية والاجتماعية. |
Humanitarian assistance, human rights and Economic and political questions are now integral components of peace-keeping. | UN | فالمساعدة اﻹنسانية وحقوق اﻹنسان والمسائل الاقتصادية والسياسية هي اﻵن مكونات أساسية في حفظ السلام. |