"والمساعدة التقنية من" - Translation from Arabic to English

    • and technical assistance
        
    • technical assistance from
        
    (v) Mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; UN ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛
    (v) Mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; UN ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛
    (v) Mobilizing financial resources and technical assistance for programmes delivered through regional centres; UN ' 5` تعبئة الموارد المالية والمساعدة التقنية من أجل البرامج المنفذة من خلال المراكز الإقليمية؛
    However, the country still needed resources and technical assistance from its international partners. UN واستدرك قائلا إن البلد لا يزال بحاجة إلى الموارد والمساعدة التقنية من شركائه الدوليين.
    In addition to the foregoing more formal mechanisms for interaction with the market, WIPO receives assistance in its training and technical assistance programmes from representatives of that sector on an ad hoc basis. UN وباﻹضافة إلى ما تقدم من آليات التفاعل مع السوق، المتسمة بطابع رسمي بدرجة أكبر، تتلقى المنظمة المساعدة في برامجها التدريبية والمساعدة التقنية من ممثلين عن ذلك القطاع على أساس مخصص.
    Technology transfer and technical assistance from the developed countries are prerequisites for our overcoming these difficulties. UN ونقل التكنولوجيا والمساعدة التقنية من البلدان المتقدمة نموا من الشروط المسبقة لتغلّبنا على هذه الصعوبات.
    The facility will provide bridging loans, guarantees and technical assistance to initiate mediumscale urban rehabilitation initiatives. UN وسيقدم المرفق القروض المرحلية، والضمانات والمساعدة التقنية من أجل القيام بمبادرات إعادة التأهيل الحضرية متوسط الأجل.
    Over the 1990s, the shares of debt relief, emergency aid and technical assistance in total aid flows have all been increasing. UN وخلال التسعينات، أخذت تتزايد جميع الحصص المتعلقة بالتخفيف من حدة الدَين، وبالمعونة الطارئة والمساعدة التقنية من مجموع تدفقات المعونة.
    UNMISS provided capacity-building support and technical assistance through: UN قدمت البعثة الدعم في مجال بناء القدرات والمساعدة التقنية من خلال ما يلي:
    Increased number of National Statistical Offices (NSOs) receiving UNIDO advisory services and technical assistance. UN :: ازدياد عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتلقى الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من اليونيدو.
    :: Increased number of National Statistical Offices (NSOs) receiving UNIDO advisory services and technical assistance. UN :: ازدياد عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتلقي الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من اليونيدو.
    UNCTAD should strengthen its activities in research and technical assistance with regard to stimulating enterprise development and business facilitation. UN وينبغي أن يعزز الأونكتاد أنشطته في مجال البحث والمساعدة التقنية من أجل حفز إقامة المشاريع وتيسير الأعمال التجارية.
    :: Increased number of National Statistical Offices (NSOs) receiving UNIDO advisory services and technical assistance. UN :: ازدياد عدد المكاتب الإحصائية الوطنية التي تتلقّى الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من اليونيدو.
    Provide funding and technical assistance for the adoption of national environmental action plans (NEAPs). UN تأمين التمويل والمساعدة التقنية من أجل اعتماد الخطط الوطنية للعمل البيئي.
    Funds and technical assistance had been provided by the Federal Government and cooperation at all levels of government had been the key to success. UN وقُدمت الأموال والمساعدة التقنية من الحكومة الاتحادية، وكان التعاون على جميع مستويات الحكومة هو مفتاح النجاح.
    10. The programme of advisory services and technical assistance is funded from the regular budget of the United Nations. UN ١٠ - يمول برنامج الخدمات الاستشارية والمساعدة التقنية من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    The Ministry, with United Nations support, provided coordination and technical assistance in the development of a series of progressive two-year strategic plans that support the implementation of the vision UN وقدمت الوزارة، بدعم منالأمم المتحدة، خدمات التنسيق والمساعدة التقنية من أجل وضع سلسلة من الخطط الاستراتيجية التقدمية مدة كل منها عامان لدعم تنفيذ الرؤية
    UNMIL provided advice and technical assistance through 28 meetings of the Inter-Agency Planning Team Monitoring and Evaluation Technical Support Group, including the development of the general monitoring and evaluation framework and guidelines for the " One programme " approach. UN قدمت البعثة المشورة والمساعدة التقنية من خلال 28 اجتماعا لمجموعة الدعم التقني للرصد والتقييم التابعة لفريق التخطيط المشترك بين الوكالات، بما في ذلك وضع الإطار العام للرصد والتقييم والمبادئ التوجيهية لنهج ' ' البرنامج الواحد``.
    Provision of advice, mentoring and technical assistance through daily meetings and co-location with 400 Liberia National Police officers in the Police Support Unit programme UN تقديم المشورة والتوجيه والمساعدة التقنية من خلال عقد اجتماعات يومية والمشاركة في المواقع مع 400 من أفراد الشرطة الوطنية الليبرية ضمن برنامج وحدة دعم الشرطة
    Once the NPM is established, the Subcommittee on Prevention of Torture (SPT) shall maintain direct, and if necessary confidential, contact with the NPM and offer it training and technical assistance with a view to strengthening its capacities. UN وبعد إنشاء الآلية الوقائية الوطنية، تبقى اللجنة الفرعية لمنع التعذيب على اتصال مباشر، وسري إذا لزم الأمر، معها وتقدم إليها التدريب والمساعدة التقنية من أجل تعزيز قدراتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more