"والمساعدة المؤقتة العامة" - Translation from Arabic to English

    • general temporary assistance
        
    The corresponding reductions under contractual services, general temporary assistance and overtime are: Office UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    The corresponding reductions under contractual services, general temporary assistance and overtime are: UN أما التخفيضات المقابلة في بنود الخدمات التعاقدية والمساعدة المؤقتة العامة والعمل الإضافي، فهي على النحو التالي:
    However, it noted the almost extravagant use of consultants and general temporary assistance. UN غير أنها لاحظت وجود إسراف في استخدام الخبراء الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة.
    Post resources for one Professional and higher category staff and two General Service staff and general temporary assistance is provided under the regular budget. UN وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة.
    Subtotal, posts/general temporary assistance UN المجموع الفرعي للوظائف والمساعدة المؤقتة العامة
    These are offset by decreases for consultants and general temporary assistance. UN وقد امتص هذه الزيادات نقصان في بندي الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة.
    Reduction in Professional and General Service staff, consultants and general temporary assistance to support subprogrammes UN تخفيض عدد الموظفين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة، وعدد الاستشاريين، والمساعدة المؤقتة العامة لدعم البرامج الفرعية
    26.25 The amount of $49,543,100 provides for 141 international posts and for general temporary assistance. UN 26-25 يغطي مبلغ قدره 100 543 49 دولار تكاليف 141 وظيفة دولية والمساعدة المؤقتة العامة.
    Reduction in Professional and General Service staff, consultants and general temporary assistance to support subprogrammes UN تخفيض عدد الموظفين من الفئة الفنية ومن فئة الخدمات العامة وعدد الاستشاريين والمساعدة المؤقتة العامة لدعم البرامج الفرعية
    Posts in 2005/06, general temporary assistance in 2006/07 UN الوظائف في الفترة 2005/2006، والمساعدة المؤقتة العامة في الفترة 2006/2007
    Post resources for one staff member in the Professional category and above, two General Service staff and general temporary assistance are provided under the regular budget. UN وتكفل الميزانية العادية موارد الوظائف اللازمة لموظف واحد من الفئة الفنية وما فوقها وموظفين اثنين من فئة الخدمات العامة، والمساعدة المؤقتة العامة.
    24.16 The amount of $24,063,600 provides for posts and general temporary assistance. UN 24-16 يغطي مبلغ 600 063 24 دولار احتياجات الوظائف والمساعدة المؤقتة العامة.
    :: To manage all legal training of members of the Office of the Prosecutor, general temporary assistance staff and gratis personnel, including liaising with outside experts or institutions UN :: إدارة كل التدريب القانوني لأعضاء مكتب المدعي العام والمساعدة المؤقتة العامة والأفراد العاملين دون أجر، بما في ذلك الاتصال بالخبراء والمؤسسات من الخارج
    Accordingly, the Committee recommended that the items in paragraphs 122, 140, 226 and 259 be reduced by 10 per cent, with the exception of overtime, general temporary assistance and travel. UN وبالتالي، أوصت اللجنة بخفض البنود الواردة في الفقرات 122، و140، و 226، و 259 بنسبة 10 في المائة، باستثناء العمل الإضافي، والمساعدة المؤقتة العامة والسفر.
    :: To manage all legal training of members of the Office of the Prosecutor, general temporary assistance staff and gratis personnel, including liaising with outside experts or institutions UN :: إدارة كل التدريب القانوني لأعضاء مكتب المدعي العام والمساعدة المؤقتة العامة والأفراد العاملين دون أجر، بما في ذلك الاتصال بالخبراء والمؤسسات من الخارج
    Accordingly, the Committee recommended that the items in paragraphs 122, 140, 226 and 259 be reduced by 10 per cent, with the exception of overtime, general temporary assistance and travel. UN وبالتالي، أوصت اللجنة بخفض البنود الواردة في الفقرات 122، و140، و 226، و 259 بنسبة 10 في المائة، باستثناء العمل الإضافي، والمساعدة المؤقتة العامة والسفر.
    This should not only result in efficiency but also enhance the possibility of reflecting lower requirements under travel budgets, general temporary assistance, and overtime and, to an extent, make possible the reduction or redeployment of posts. UN وهذا من شأنه ألا يؤدي إلى الكفاءة فحسب ولكن أن يعزز أيضا إمكانية إيراد احتياجات أدنى تحت ميزانيات السفر والمساعدة المؤقتة العامة وأجر العمل الإضافي، وأن يمكِّن، إلى حد ما، من خفض الوظائف أو نقلها.
    26.27 The amount of $29,142,900 provides for international posts and general temporary assistance. UN 26-27 يغطي مبلغ 900 142 29 دولار احتياجات الوظائف الدولية والمساعدة المؤقتة العامة.
    Spending for discretionary and cosmetic maintenance and renovation should be curtailed, and resources for travel, general temporary assistance and consultants should be rationalized. UN وينبغي تخفيض اﻹنفاق على الصيانة والتجديد ﻷغراض استنسابية وتجميلية، كما ينبغي ترشيد الموارد المخصصة للسفر، والمساعدة المؤقتة العامة والخبراء الاستشاريين.
    A. Proposed programme budget 1996-1997: reclassification and general temporary assistance D-2 P-3 UN ألف - الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧: إعادة التصنيف والمساعدة المؤقتة العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more