"والمساعدة والتعاون" - Translation from Arabic to English

    • assistance and cooperation
        
    • assistance and co-operation would
        
    The discussion focused on victim assistance, clearance and international assistance and cooperation. UN وقد تركزت المناقشة على مساعدة الضحايا، وإزالة الألغام والمساعدة والتعاون الدوليين.
    The programme of work covers compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. UN ويغطي برنامج العمل مسائل الامتثال والتحقيقات والتواصل والحوار والمساعدة والتعاون.
    The programme of work covers topics such as compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. UN ويغطي برنامج العمل مواضيع من قبيل الامتثال والتحقيقات والاتصال والحوار والمساعدة والتعاون.
    The work programme covers compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. UN ويشمل برنامج العمل الامتثال والتحقيقات والتوعية والحوار والمساعدة والتعاون.
    Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. UN وفي إطار هذا العمل يصبح تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً منه.
    The Lao delegation attaches great importance to the goal of eradicating poverty through decisive national action, international assistance and cooperation. UN ويعلق وفد لاو أهمية كبيرة على هدف إزالة الفقر عن طريق العمل الوطني الحاسم والمساعدة والتعاون الدوليين.
    International assistance and cooperation are of vital importance if all countries are to move towards the full implementation of the Programme of Action. UN والمساعدة والتعاون على الصعيد الدولي يتصفان بأهمية حيوية لجميع البلدان في التحرك صوب التنفيذ الكامل لبرنامج العمل.
    Only the application of a systematic approach, which included the components of disarmament, verification, assistance and cooperation, could guarantee their total elimination. UN فمتابعة نهج منهجي يشمل عناصر نزع السلاح والتحقق والمساعدة والتعاون يمكن أن يضمن وحده القضاء التام على هذه الأسلحة.
    Only the application of a systematic approach, which included the components of disarmament, verification, assistance and cooperation, could guarantee their total elimination. UN فمتابعة نهج منهجي يشمل عناصر نزع السلاح والتحقق والمساعدة والتعاون يمكن أن يضمن وحده القضاء التام على هذه الأسلحة.
    Efforts at the international level include support, assistance and cooperation among countries and between countries and the United Nations system. UN وتشمل الجهود على الصعيد الدولي الدعم والمساعدة والتعاون فيما بين البلدان وبين البلدان ومنظومة الأمم المتحدة.
    Those are undertakings that require greater understanding, assistance and cooperation from our development partners to make our transition smooth and effective. UN وتتطلب تلك المشاريع قدرا أكبر من الفهم والمساعدة والتعاون من شركائنا الإنمائيين لجعل انتقالنا سلسا وفعالا.
    The programme of work covers compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. UN ويغطي برنامج العمل مسائل الامتثال والتحقيقات والتواصل والحوار والمساعدة والتعاون.
    The Director-General's support for Africa Industrialization Day, and the assistance and cooperation provided by UNIDO to African countries, was most welcome. UN وقال إنَّ الدعم الذي يقدِّمه المدير العام ليوم التصنيع في أفريقيا والمساعدة والتعاون اللذين توفّرهما اليونيدو إلى البلدان الأفريقية هي أمور تحظى بترحيب خاص.
    The biennial meeting would focus in particular on illicit brokering, marking, tracing, stockpile management, assistance and cooperation. UN وسيركز اجتماع هذا العام بصورة خاصة على مسائل السمسرة غير المشروعة ووسم الأسلحة وتعقبها، وإدارة المخزونات، والمساعدة والتعاون.
    In resolution 62/47, the General Assembly has made for the first time a strong link between reporting and international assistance and cooperation. UN وفي القرار 62/47، أقامت الجمعية العامة للمرة الأولى صلة قوية بين تقديم التقارير والمساعدة والتعاون على الصعيد الدولي.
    This expanded the role of the Committee in outreach, dialogue, assistance and cooperation and set it on a path to have closer ties to relevant organizations. UN وقد وسع هذا القرار نطاق دورها في التوعية والحوار والمساعدة والتعاون ووضعها على سكة إقامة وشائج أوثق مع المنظمات ذات الصلة.
    Our endless graphs, charts and MDG projections must result in paradigm-altering structural adjustments in trade, assistance and cooperation. UN ويجب أن تسفر رسوماتنا البيانية ومخططاتنا التي لا تنتهي وإسقاطاتنا المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية عن إجراء تعديلات هيكلية معدلة للنماذج في التجارة والمساعدة والتعاون.
    exchange of information, assistance and cooperation would be part of this work. UN 3- يصبح تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا العمل.
    States parties should also consider how the exchange of information, assistance and cooperation might contribute to reducing the risk that munitions might become explosive remnants of war. UN كما يتعين على الدول الأطراف أن تعكف على بحث الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون في الحد من خطر تحول الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب.
    29. The Panel has also been active in supporting the outreach, dialogue, assistance and cooperation activities of the Committee. UN 29 - ونشط الفريق أيضا في دعم أنشطة اللجنة في مجالات التوعية والحوار والمساعدة والتعاون.
    Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. UN ويمكن أن يكون تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more