The discussion focused on victim assistance, clearance and international assistance and cooperation. | UN | وقد تركزت المناقشة على مساعدة الضحايا، وإزالة الألغام والمساعدة والتعاون الدوليين. |
The programme of work covers compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. | UN | ويغطي برنامج العمل مسائل الامتثال والتحقيقات والتواصل والحوار والمساعدة والتعاون. |
The programme of work covers topics such as compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. | UN | ويغطي برنامج العمل مواضيع من قبيل الامتثال والتحقيقات والاتصال والحوار والمساعدة والتعاون. |
The work programme covers compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. | UN | ويشمل برنامج العمل الامتثال والتحقيقات والتوعية والحوار والمساعدة والتعاون. |
Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. | UN | وفي إطار هذا العمل يصبح تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً منه. |
The Lao delegation attaches great importance to the goal of eradicating poverty through decisive national action, international assistance and cooperation. | UN | ويعلق وفد لاو أهمية كبيرة على هدف إزالة الفقر عن طريق العمل الوطني الحاسم والمساعدة والتعاون الدوليين. |
International assistance and cooperation are of vital importance if all countries are to move towards the full implementation of the Programme of Action. | UN | والمساعدة والتعاون على الصعيد الدولي يتصفان بأهمية حيوية لجميع البلدان في التحرك صوب التنفيذ الكامل لبرنامج العمل. |
Only the application of a systematic approach, which included the components of disarmament, verification, assistance and cooperation, could guarantee their total elimination. | UN | فمتابعة نهج منهجي يشمل عناصر نزع السلاح والتحقق والمساعدة والتعاون يمكن أن يضمن وحده القضاء التام على هذه الأسلحة. |
Only the application of a systematic approach, which included the components of disarmament, verification, assistance and cooperation, could guarantee their total elimination. | UN | فمتابعة نهج منهجي يشمل عناصر نزع السلاح والتحقق والمساعدة والتعاون يمكن أن يضمن وحده القضاء التام على هذه الأسلحة. |
Efforts at the international level include support, assistance and cooperation among countries and between countries and the United Nations system. | UN | وتشمل الجهود على الصعيد الدولي الدعم والمساعدة والتعاون فيما بين البلدان وبين البلدان ومنظومة الأمم المتحدة. |
Those are undertakings that require greater understanding, assistance and cooperation from our development partners to make our transition smooth and effective. | UN | وتتطلب تلك المشاريع قدرا أكبر من الفهم والمساعدة والتعاون من شركائنا الإنمائيين لجعل انتقالنا سلسا وفعالا. |
The programme of work covers compliance, investigations, outreach, dialogue, assistance and cooperation. | UN | ويغطي برنامج العمل مسائل الامتثال والتحقيقات والتواصل والحوار والمساعدة والتعاون. |
The Director-General's support for Africa Industrialization Day, and the assistance and cooperation provided by UNIDO to African countries, was most welcome. | UN | وقال إنَّ الدعم الذي يقدِّمه المدير العام ليوم التصنيع في أفريقيا والمساعدة والتعاون اللذين توفّرهما اليونيدو إلى البلدان الأفريقية هي أمور تحظى بترحيب خاص. |
The biennial meeting would focus in particular on illicit brokering, marking, tracing, stockpile management, assistance and cooperation. | UN | وسيركز اجتماع هذا العام بصورة خاصة على مسائل السمسرة غير المشروعة ووسم الأسلحة وتعقبها، وإدارة المخزونات، والمساعدة والتعاون. |
In resolution 62/47, the General Assembly has made for the first time a strong link between reporting and international assistance and cooperation. | UN | وفي القرار 62/47، أقامت الجمعية العامة للمرة الأولى صلة قوية بين تقديم التقارير والمساعدة والتعاون على الصعيد الدولي. |
This expanded the role of the Committee in outreach, dialogue, assistance and cooperation and set it on a path to have closer ties to relevant organizations. | UN | وقد وسع هذا القرار نطاق دورها في التوعية والحوار والمساعدة والتعاون ووضعها على سكة إقامة وشائج أوثق مع المنظمات ذات الصلة. |
Our endless graphs, charts and MDG projections must result in paradigm-altering structural adjustments in trade, assistance and cooperation. | UN | ويجب أن تسفر رسوماتنا البيانية ومخططاتنا التي لا تنتهي وإسقاطاتنا المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية عن إجراء تعديلات هيكلية معدلة للنماذج في التجارة والمساعدة والتعاون. |
exchange of information, assistance and cooperation would be part of this work. | UN | 3- يصبح تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا العمل. |
States parties should also consider how the exchange of information, assistance and cooperation might contribute to reducing the risk that munitions might become explosive remnants of war. | UN | كما يتعين على الدول الأطراف أن تعكف على بحث الكيفية التي يمكن أن يساهم بها تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون في الحد من خطر تحول الذخائر إلى متفجرات من مخلفات الحرب. |
29. The Panel has also been active in supporting the outreach, dialogue, assistance and cooperation activities of the Committee. | UN | 29 - ونشط الفريق أيضا في دعم أنشطة اللجنة في مجالات التوعية والحوار والمساعدة والتعاون. |
Exchange of information, assistance and co-operation would be part of this work. | UN | ويمكن أن يكون تبادل المعلومات والمساعدة والتعاون جزءاً من هذا العمل. |