"والمسافات" - Translation from Arabic to English

    • distances
        
    • and distance
        
    In Urban areas distances are shorter than in rural areas. UN والمسافات في المناطق الحضرية أقصر منها في المناطق الريفية.
    3. distances are long - the distance between the southernmost point and the North Cape is about 2,500 km. UN 3- والمسافات بها طويلة - فالمسافة بين أقصى نقطة في الجنوب والرأس الشمالي تبلغ 500 2 كم.
    The distances involved in most cases of landlocked developing countries are excessive. UN والمسافات التي يتعين قطعها في معظم حالات البلدان النامية غير الساحلية هي مسافات طويلة.
    Mr. Adamson has mastered the ability to define shape and distance, giving him confidence to move about his environment. Open Subtitles أصبحت لدى السيد أدمسون القدرة على تحديد الأشكال والمسافات مما منحه الثقة في الإندماج في البيئة المحيطة
    The major advances in the areas of technology and information have practically eliminated the barriers of time and distance. UN والانجازات الرئيسية في مجالات التكنولوجيــا واﻹعــلام أزالت في الواقع حواجز الزمن والمسافات.
    Scattered population and long distances to the export markets generate considerable transport needs. UN ويؤدي تناثر السكان والمسافات الطويلة التي يجب قطعها للوصول الى أسواق التصدير الى وجود احتياجات كبيرة في مجال النقل.
    Lack of schools and long distances to schools are an obstacle for girls in rural areas in particular. UN ويشكل نقص المدارس والمسافات الطوال الفاصلة عنها عائقا بالنسبة إلى الفتيات في المناطق الريفية بخاصة.
    The Marshall Islands is a small economy and inter-island distances are vast, making transportation excessively expensive. UN وجزر مارشال اقتصاد صغير والمسافات كبيرة بين الجزر، مما يجعل النقل صعبا بصورة مفرطة.
    The main problem identified is the standardization of the process, and the time lapsed since the accident and distances. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية التي تم تحديدها في توحيد العملية، والفترة الزمنية منذ وقوع الحادث، والمسافات.
    The reference diagram indicates the outline of the minefield, one or two reference points, bearings and distances from reference points to the corners of the minefield. UN `3` الرسم التوضيحي المرجعي، يبين حدود حقل الألغام، ونقطة مرجعية أو نقطتين، والسمت، والمسافات الفاصلة بين النقاط المرجعية لحقل الألغام ونقاط الانعطاف فيه.
    The success of the Mission will depend, in large measure, on its adequate deployment throughout the country since topography, distances and the poor road system make travel difficult in large areas of the country. UN وسيتوقف نجاح البعثة، إلى حد كبير، على وزعها بشكل كاف في جميع أرجاء البلد بالنظر إلى أن تضاريس البلاد والمسافات وشبكة الطرق السيئة فيها تجعل التنقل صعبا في مناطق كبيرة من البلد.
    It has contributed to an increase in private car ownership, the number of motorized trips undertaken, the distances travelled, the total length of paved roads and fuel consumption. UN وساهم أيضاً في زيادة ملكية السيارات الخاصة وعدد مرات السفر بالسيارات والمسافات التي تقطعها ومجموع طول الطرق الممهدة واستهلاك الوقود.
    It also noted that children did not attend school on a regular basis owing to a lack of study material, long distances to walk, or because they had to take care of sick family members. UN ولاحظ الفريق القطري أيضاً أن الأطفال لا يذهبون إلى المدرسة بانتظام بسبب افتقارهم إلى مستلزمات الدراسة والمسافات الطويلة التي يقطعونها مشياً على الأقدام أو لأنهم يتولون رعاية أفراد الأسرة المرضى.
    Access to the formal justice system is challenging for most Malians given the lack of judicial institutions and the distances involved in reaching them. UN ويعدّ اللجوء إلى نظام العدالة الرسمي أمرا صعبا بالنسبة لمعظم الماليين نظرا إلى قلة المؤسسات القضائية والمسافات التي ينبغي قطعها من أجل الوصول إليها.
    Some offices had developed spreadsheets for the collection of basic data on fuel consumption and distances travelled, but the Board found basic errors of computation and wildly fluctuating and erroneous results. UN وقد وضع بعض المكاتب جداول بيانات لجمع البيانات الأساسية بشأن استهلاك الوقود والمسافات المقطوعة، ولكن المجلس وجد أخطاء أساسية في الحساب ونتائج متقلبة وخاطئة إلى حد كبير.
    distances are long - the distance between the southernmost point and the North Cape is about 2 500 km. UN 3- والمسافات بها طويلة - فالمسافة بين أقصى نقطة في الجنوب والرأس الشمالي تبلغ حوالي 500 2 كم.
    Low transport volumes and long distances typically add up to high freight and logistics costs and low frequency of services, in terms of both maritime and air transport. UN وعادةً ما تؤدي أحجام النقل المنخفضة والمسافات الطويلة إلى زيادة تكاليف الشحن وتكاليف الجوانب اللوجِستية وإلى انخفاض وتيرة الخدمات المقدمة من حيث النقل البحري والنقل الجوي على السواء.
    38. Remote locations and large distances between households have significant implications for extending networked supply or constructing sufficient numbers of wells, as well as for the access of individuals and communities to political processes. UN 38- يؤثر البعد الجغرافي للأسر المعيشية والمسافات الكبيرة التي تفصل بينها تأثيراً كبيراً على مد شبكات المياه أو إنشاء عدد كاف من الآبار، وعلى استفادة الأفراد والمجتمعات من العمليات السياسية.
    You have a problem with depth of field, space, shape, size and distance. Open Subtitles لديك مشكلة في إدراك المحيط الفراغ ، الأشكال ، المقاييس والمسافات
    On the one hand, increasing economic integration driven by modern technology is changing human relations by breaking down barriers of communication and distance. UN فمن ناحية، يغير الدمج الاقتصادي الذي يستمد قوته من التكنولوجيا الحديثة العلاقات البشرية وذلك بالتغلب على عوائق الاتصالات والمسافات.
    Due to the rough terrain and distance involved, the National Officers stationed in those districts are unable to visit the other 9 districts on a regular basis. UN وبسبب الطرق الوعرة والمسافات الطويلة، فإن الموظفين الوطنيين من الفئة الفنية المتمركزين في هذه المقاطعات لا يستطيعون زيارة المقاطعات التسع الأخرى بصفة منتظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more