"والمسافة" - Translation from Arabic to English

    • and distance
        
    • the distance
        
    • mileage
        
    • travelled and
        
    If there is surface discharge, vertical light-intensity profiles will show the effect of discharged particles on light attenuation and spectral bands over time, depth and distance from the mining ship. UN وإذا حدثت تصريفات سطحية، فإن ملامح شدّة الضوء العمودي ستظهر مدى تأثير الجسيمات المـُصرّفة على إضعاف الضوء والنطاقات الطيفية على مدى الزمن والعمق والمسافة من سفينة التعدين.
    Our world has shrunk into a global village, and time, place and distance continue to shrink inexorably by the day. UN لقد تقلص عالمنا إلى قرية عالمية، ولا يزال الزمان والمكان والمسافة يتقلص يوميا بعناد.
    Communications technologies, especially the Internet, had removed the traditional constraints of cost, time and distance. UN فقد عملت تكنولوجيات الاتصالات، وخصوصا اﻹنترنت، على إزالة المعوقات التقليدية المتعلقة بالتكلفة والوقت والمسافة.
    Yeah, and the distance between punctures is approximately three centimeters. Open Subtitles أجل ، والمسافة بين الثقوب ما يقارب 3 سنتميترات.
    The size of the area impacted is a function of the width of the trawl and the distance it is towed. UN ويتوقف حجم المساحة المتأثرة على عرض شبكة الجر والمسافة التي تسحب عليها.
    Time and distance therefore become irrelevant. UN وبالتالي، لا تصبح للزمن والمسافة أهمية في هذا الشأن.
    Conversely, exports less sensitive to transport and distance play only a marginal role. UN وفي المقابل، لا تؤدي الصادرات الأقل تأثراً بعوامل النقل والمسافة إلا دورا هامشيا.
    From a practical point of view, communication technology diminishes time and distance and facilitates human interaction. UN ومن الناحية العملية، تؤدي تكنولوجيا الاتصالات إلى تقليل الوقت والمسافة وتيسر التفاعل بين البشر.
    The Government provided transport assistance, depending on the pupil's age and distance from the nearest school and the availability of public transport. UN وتوفر الحكومة مساعدة في الانتقال، حسب عمر التلميذ، والمسافة من أقرب مدرسة، وتوفر النقل العام.
    Given the speed and distance of what we're dealing with, one second can mess up all of my calculations. Cabe could miss. Open Subtitles بإعطاء السرعة والمسافة التي نتحدث عنها ثانية واحدة قد تخل جميع حساباتي ربما يخطأ كايب
    But if she stays afloat at least I can figure her speed and distance. Open Subtitles ولكن إذا ما بقيت واقفا على قدميه على الأقل يمكنني معرفة لها السرعة والمسافة.
    Which means that them beams up there, they're the exact same length and distance from each other as the ones underneath this there bridge. Open Subtitles ما يعني أن عوارض الدعم هناك، هي بنفس الطول والمسافة بين بعضها مثلها مثل الموجودة أسفل الجسر ..
    Speed and distance did nothing to separate you from your nature. Open Subtitles السرعة والمسافة لم تفعل شيء لتفصلك من طبيعتك.
    Measuring the time and distance the clouds take between two points allows scientists to clock their speed. Open Subtitles بقياس الوقت والمسافة التي تقطعها السحب بين نقطتين يسمح للعلماء بحساب سرعتها
    I want you to call out exact speed and distance every 30 seconds. Open Subtitles أريد أن تبلغنى بالسرعة والمسافة المحددتين كل 30 ثانية
    Two non-recurrent publications: review and analysis of the required sedimentation, bathymetric and distance data for the definition of the continental shelf; and legislative history of the provisions of the Convention related to the continental shelf. UN منشوران غير متكررين: استعراض وتحليل المطلوب من البيانات المتعلقة بالترسب والعمق والمسافة من أجل تحديد الجرف القاري؛ والسرد القانوني ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري.
    Two non-recurrent publications: review and analysis of the required sedimentation, bathymetric and distance data for the definition of the continental shelf; and legislative history of the provisions of the Convention related to the continental shelf. UN منشوران غير متكررين: استعراض وتحليل المطلوب من البيانات المتعلقة بالترسب والعمق والمسافة من أجل تحديد الجرف القاري؛ والسرد القانوني ﻷحكام الاتفاقية المتعلقة بالجرف القاري.
    The number of specialists in each team varies according to the number of families to be assisted, the distance between settlements, etc. UN ويختلف عدد الأخصائيين باختلاف عدد الأسر التي تحتاج إلى المساعدة، والمسافة التي تفصل بين المستوطنات، وغير ذلك.
    The long coastline and the distance from the nearest neighbouring countries contribute to giving New Zealand the fourth largest maritime Exclusive Economic Zone in the world. UN ويسهم طول الحدود الساحلية لنيوزيلندا والمسافة التي تفصلها عن أقرب البلدان المجاورة لها في منحها رابع أكبر منطقة اقتصادية بحرية خالصة في العالم.
    the distance over which an ion moves, or the amount of time it takes to move a distance, is proportional to its mass. UN والمسافة التي يتحركها أيون ما، أو مقدار الزمن الذي يستغرقه ليتحرك مسافة ما، يتناسب مع كتلته.
    69. The Advisory Committee requested and received information on fuel and mileage for the Tribunal’s vehicle fleet. UN ٩٦ - وطلبت اللجنة الاستشارية وتلقت معلومات عن الوقود والمسافة الميلية بالنسبة ﻷسطول مركبات المحكمة.
    However, considering the distance Côte d'Ivoire has travelled and the remaining short mile to elections, it would be a let-down to the ordinary people of Côte d'Ivoire and the subregion, a reward to the spoilers, and a waste of the significant resources invested over the past eight years if the international community, in particular the United Nations, were to give up at this stage. UN ولكن نظرا إلى الشوط الذي قطعته كوت ديفوار والمسافة القصيرة المتبقية للوصول إلى الانتخابات، لذا إذا يئس المجتمع الدولي، ولا سيما الأمم المتحدة، في هذه المرحلة، فسيكون ذلك بمثابة خزلان للناس العاديين في كوت ديفوار والمنطقة دون الإقليمية، ومكافأة للمفسدين، وهدراً للموارد الهائلة التي استثمرت خلال الأعوام الثمانية الأخيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more