For example, the promotion and empowerment of women in and through sport and gender equality are specifically addressed in the Olympic Charter. | UN | فعلى سبيل المثال، يتناول الميثاق الأوليمبي تحديدا النهوض بالمرأة وتمكينها في الرياضة ومن خلالها والمساواة الجنسانية. |
In 2000 a Division on Integration of Society and gender equality was established. | UN | وفي عام 2000 أنشئ قسم الاندماج في المجتمع والمساواة الجنسانية. |
It welcomed Singaporean achievements, especially in the fields of education, health care and gender equality. | UN | ورحبت بإنجازاتها، خاصة في ميادين التعليم والرعاية الصحية والمساواة الجنسانية. |
:: Information activities, education and communication on gender and gender equality are considered as one of the measures to ensure gender equality. | UN | :: تعتبر أنشطة الإعلام والتثقيف والاتصال المتعلقة بنوع الجنس والمساواة الجنسانية إحدى التدابير الرامية إلى ضمان المساواة بين الجنسين. |
It applauded advances in the areas of judicial independence, gender equality and the rights of individuals and vulnerable groups. | UN | وأشادت بالتقدم المحرز في مجالات استقلال القضاء والمساواة الجنسانية وحقوق الأفراد والجماعات الضعيفة. |
The global financial crisis has shown that there is a need to reform macroeconomic policies in ways that are more compliant with human rights and more effective for the achievement of social justice and gender equality. | UN | وقد دللت الأزمة المالية العالمية على ضرورة إصلاح سياسات الاقتصاد الكلي بسُبل أكثر تكاملا مع حقوق الإنسان وأكثر فعالية في تحقيق العدالة الاجتماعية والمساواة الجنسانية. |
In particular, States must ensure that there are specific targets and indicators on reproductive rights and gender equality in the post-2015 development agenda and develop accountability mechanisms that monitor compliance and promote gender equality. | UN | ويجب على الدول بصفة خاصة أن تضمن وجود أهداف ومؤشرات محددة بشأن الحقوق الإنجابية والمساواة الجنسانية في خطة التنمية لما بعد عام 2015 وأن تضع أيضا آليات مساءلة ترصد الامتثال وتشجع المساواة بين الجنسين. |
Such care is an important dimension of economic and social development; how and where its provision is organized have direct implications for human welfare and gender equality. | UN | ولهذه الرعاية بعد اقتصادي مهم في التنمية الاقتصادية والاجتماعية؛ كما أن لتنظيم الكيفية التي توفَّر بها ومكان توفيرها آثار مباشرة بالنسبة لرفاه الإنسان والمساواة الجنسانية. |
Among other things the Think Tank recommends that the universities define objectives in their development contracts with the Ministry of Science, Technology and Innovation or in independent strategies on recruitment and gender equality. | UN | وقد أوصى فريق التفكير بجملة أمور منها أن تحدد الجامعات أهدافا في عقودها الإنمائية مع وزارة العلم والتكنولوجيا والابتكار أو في استراتيجيات مستقلة بشأن التوظيف والمساواة الجنسانية. |
We believe that two key areas that have tended to be neglected -- at least in relative terms -- within national development plans are employment creation and gender equality. | UN | ونعتقد أنه تم إهمال مجالين رئيسيين - نسبيا على الأقل - ضمن خطط التنمية الوطنية هما توفير فرص العمل والمساواة الجنسانية. |
To contribute towards achieving women's advancement and gender equality in member States | UN | الإسهام في تحقيق النهوض بالمرأة والمساواة الجنسانية في الدول الأعضاء . |
It is also fitting that we recognize the recent creation of a single entity within the United Nations to advance the work on women's rights and gender equality. | UN | ومن المناسب أيضا أن نقدر تأسيس كيان وحيد داخل الأمم المتحدة للنهوض بالعمل المضطلع به بشأن حقوق المرأة والمساواة الجنسانية. |
This activity is being piloted in a phased manner in 32 Ministries facilitated by the Ministry of Finance (MoF) where poverty reduction and gender equality for women's advancement have been indicated as key issues. | UN | ويجري ارتياد هذا النشاط على نحو مرحلي في 32 وزارة وتيسره وزارة المالية، حيث عُرٍّف الحد من الفقر، والمساواة الجنسانية من أجل النهوض بالمرأة بأنهما قضيتان رئيسيتان. |
In developing the policy and strategy, the High-level Committee of the United Nations System Chief Executive Board for Coordination was asked to work in cooperation with the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women and the Inter-Agency Network on Women and gender equality. | UN | وعند وضع السياسة والاستراتيجية طلب إلى اللجنة رفيعة المستوى لرؤساء المجالس التنفيذية المعنية بالتنسيق بالأمم المتحدة أن تعمل بالتعاون مع الاستشاري الخاص للقضايا الجنسانية وترقي المرأة والشبكة المشتركة بين الوكالات بشأن المرأة والمساواة الجنسانية. |
They also support removal of discriminatory provisions from existing legislation and policies in Burundi, Ecuador, Liberia and Nepal and have provided technical and financial support to numerous new or restored democracies to formulate or implement laws and policies that strengthen women's rights and gender equality. | UN | وقدما أيضا الدعم لحذف الأحكام التمييزية من التشريعات والسياسات القائمة في إكوادور، وبوروندي، وليبريا، ونيبال وقدما الدعم التقني والمالي للعديد من الديمقراطيات الجديدة أو المستجدة لصياغة أو تنفيذ قوانين وسياسات تعزز حقوق المرأة والمساواة الجنسانية. |
In this regard, the inclusion of the gender related aspects of racism in the analysis of the Committee, for example, was the direct result of the efforts of one individual who was personally driven by her commitment to race and gender equality. | UN | وفي هذا الصدد، فإن إدراج الجوانب المتعلقة بالجنسانية للتمييز في تحليل اللجنة، كان على سبيل المثال نتيجة مباشرة لجهود فرد واحد كان مدفوعاً شخصياً بالتزامه بالعنصر والمساواة الجنسانية هذا وإن معظم الأعضاء في اللجنة يعملون بها إلى جانب وظائفهم الأخرى. |
Research and gender equality | UN | البحث والمساواة الجنسانية |
That is why Senegal has made progress in such areas as the fight against malnutrition, education, combating HIV and other infectious diseases, access to drinking water and sanitation, the empowerment of women and gender equality. | UN | ولذلك السبب أحرزت السنغال تقدماً في مجالات مثل مكافحة سوء التغذية، والتعليم، ومكافحة فيروس نقص المناعة البشرية وغيره من الأمراض المعدية، والحصول على مياه الشرب والتصحاح، وتمكين المرأة والمساواة الجنسانية. |
31. The Commission for Citizenship and gender equality is responsible for ensuring the implementation of government policies in the area of citizenship and for the promotion and protection of gender equality. It reports to the Secretary of State of the Presidency of the Council of Ministers. | UN | 31- وتسهر لجنة المواطنة والمساواة الجنسانية على كفالة تنفيذ سياسات الحكومة المتعلقة بالمواطنة وعلى تعزيز وحماية المساواة الجنسانية، وهي مسؤولة أمام وزير رئاسة مجلس الوزراء. |
Democracy and gender equality during the period when the territory of Latvia was incorporated into the Russian Empire, developed more rapidly, due to the higher educational and living standards of the population. | UN | 80- وأثناء فترة إدماج لاتفيا في الإمبراطورية الروسية تطورت الديمقراطية والمساواة الجنسانية بصورة أسرع بسبب ارتفاع مستوى التعليم ومستوى المعيشة بين السكان. |
Trinidad and Tobago commended welfare achievements, especially in education, health, gender equality and the rights of persons with disabilities. | UN | وأشادت بما تحقق من رفاهية، لا سيما في التعليم والصحة والمساواة الجنسانية وحقوق ذوي الإعاقة. |