Thus, we continue to promote gender mainstreaming as a way of ensuring equity and equality between men and women. | UN | وهكذا، فإننا نواصل تعزيز تعميم المساواة بين الجنسين كوسيلة لضمان الإنصاف والمساواة بين الرجل والمرأة. |
The NPAG once adopted will provide gender and women's rights training for civil servants and local authorities so that they are aware of women's rights and equality between men and women. | UN | وخطة العمل الجنسانية، متى أقرت، ستوفر التدريب في القضايا الجنسانية وحقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Canada has been active in promoting women's rights and equality between men and women in various international fora and with developing country partners. | UN | وكانت كندا نشطة في تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة في مختلف المحافل الدولية ومع البلدان النامية الشريكة. |
Policies implemented by France with a view to achievement of the internationally agreed goals and commitments in regard to the promotion of women's rights and gender equality | UN | السياسات التي تنفذها فرنسا لتحقيق الأهداف والالتزامات الدولية الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة |
Ideally, prohibition of discrimination and equality of men and women should be enshrined in the Constitution. | UN | وأضافت أنه ينبغي أن يتم في الدستور تجسيد حظر التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Peace is inextricably linked to equality between women and men and development. | UN | ثمة صلة لا تنفصم عراها بين السلام والمساواة بين الرجل والمرأة والتنمية. |
In section III, he focuses on the freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | وفي الفرع الثالث، يركز على حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
C. Typological analysis of challenges in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women | UN | جيم - تحليل نموذجي للتحديات الماثلة في مجال التداخل بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة |
As a result, possible synergies between freedom of religion or belief and equality between men and women remain underexplored. | UN | ولذا لم تستكشف بعد بشكل كامل أوجه التآزر الممكنة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
The Policy is therefore designed to promote equity and equality between men and women. | UN | لذلك، فإن هذه السياسة ترمي إلى تعزيز الإنصاف والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Non-discrimination and equality between men and women | UN | عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة |
Non-discrimination and equality between men and women | UN | عدم التمييز والمساواة بين الرجل والمرأة |
Unfortunately, the impression that freedom of religion or belief and equality between men and women allegedly constitute two essentially contradictory human rights norms seems to be widely shared. | UN | وللأسف أن الانطباع السائد بأن حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة يشكل حسب ما يُزعم معيارين متضاربين أساسا من معايير حقوق الإنسان منتشر على نطاق واسع على ما يبدو. |
III. Freedom of religion or belief and equality between men and women | UN | ثالثا - حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة |
This is obviously also the case in the interplay of the two human rights norms discussed in the present report, namely, freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | ومن الواضح أن هذا ينطبق أيضا على التفاعل بين معيارَي حقوق الإنسان اللذين تجري مناقشتهما في هذا التقرير، أي حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Widespread misperceptions have even given rise to the idea that freedom of religion or belief and equality between men and women are norms standing in opposition to each other. | UN | بل إن تصورات خاطئة منتشرة على نطاق واسع أدت إلى ظهور فكرة مفادها أن حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة معياران متعارضان. |
This in turn would have detrimental effects, in particular for the human rights of many millions of persons whose problems fall in the intersection of freedom of religion or belief and equality between men and women. | UN | وسيخلِّف ذلك بدوره آثارا ضارة، لا سيما في ما يتعلق بحقوق الإنسان للعديد من ملايين الأشخاص الذين تقع مشاكلهم في نقطة تقاطع حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Sometimes supposed conflicts between freedom of religion or belief and equality between men and women may rest on mere conjectures. | UN | ففي بعض الأحيان، تكون أوجه التضارب المفترضة بين حرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة قائمة على مجرد تخمينات. |
Again, this presupposes a holistic understanding of freedom of religion or belief and equality between men and women as mutually reinforcing human rights norms. | UN | ونكرر أن ذلك يفترض فهما كليا لحرية الدين أو المعتقد والمساواة بين الرجل والمرأة باعتبارهما معيارين لحقوق الإنسان يعززان بعضهما بعضا. |
Nationality and gender equality | UN | الجنسية والمساواة بين الرجل والمرأة |
This means that people must respect freedom of religion, freedom of expression and equality of men and women. | UN | وهذا يعني أن على الناس احترام حرية الدين وحرية التعبير والمساواة بين الرجل والمرأة. |
Peace is inextricably linked to equality between women and men and development. | UN | ثمة صلة لا تنفصم عراها بين السلام والمساواة بين الرجل والمرأة والتنمية. |
The effect of marriage on the citizenship of the spouses, changes in the names and nationality of family members, including children, and the equality of men and women in all aspects of family life are all matters regulated by the legislation of the Republic in accordance with international standards. | UN | وأثر الزواج على جنسية الزوجين، وتغيير أسماء وجنسية أفراد اﻷسرة، بما في ذلك اﻷطفال والمساواة بين الرجل والمرأة في جميع جوانب الحياة اﻷسرية، كلها مسائل ينظمها تشريع الجمهورية وفقاً للمعايير الدولية. |