○Promote measures to ensure that both women and men receive equal opportunities and treatment in the field of employment | UN | ○ تعزيز التدابير الرامية إلى كفالة حصول المرأة والرجل على حد سواء على تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في ميدان العمل |
Article 2 State to undertake to promote equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. | UN | المادة 2 تتعهد كل دولة بتشجيع تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في الاستخدام والمهنة. |
In order to narrow the gender gap in fields of employment, it sought to ensure for both men and women equal opportunity and treatment in the workplace. | UN | وفي سبيل تضييق الثغرة بين الجنسين في مجالات العمالة، تتوخى الحكومة تأمين تكافؤ الفرص للرجال والنساء على السواء والمساواة في المعاملة في أماكن العمل. |
:: To have access to agriculture credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as and resettlement schemes; | UN | :: فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق، والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي وكذلك في مشاريع التوطين الريفي، |
The information would bear upon the effective implementation of the provisions of article 166 of the Family Code, particularly as regards respect, affection and equal treatment in polygamous marriages. | UN | وتتعلق المعلومات أيضا بالتطبيق الفعلي لأحكام المادة 166 من قانون الأسرة وخاصة فيما يتعلق بالاحترام والعاطفة والمساواة في المعاملة في البيوت القائمة على تعدد الزوجات بصفة خاصة. |
45. " The States Parties ... undertake furthermore to formulate, develop and apply a national policy which, by methods appropriate to the circumstances and to national usage, will tend to promote equality of opportunity and of treatment in the matter of education and in particular: | UN | ٥٤ - " تتعهد الدول اﻷطراف ... فضلا عما تقدم، بأن تضع وتطور وتطبق سياسة وطنية تستهدف، عن طريق أساليب ملائمة للظروف وللعرف السائد في البلد، دعم تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في أمور التعليم، ولا سيما: |
Over and above legislation against ethnic discrimination, the management of diversity is an effective tool for ensuring equality opportunities and treatment in the labour market. | UN | فإضافة إلى التشريعات المتعلقة بمكافحة التمييز العرقي، تمثل إدارة التنوع العرقي أداة فعالة لضمان تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في سوق العمل. |
17. Referring to the Equality of Opportunity and treatment in Employment and Occupation Act (2000), she said that the Act did not identify specific examples of exceptional circumstances in which discrimination might be permitted. | UN | 17 - وأشارت إلى قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل والمهنة لسنة 2000، وقالت إن القانون لم يعين أمثلة محددة للظروف الاستثنائية التي يمكن فيها أن يُسمح بالتمييز. |
32. Ms. Patten commended the Government of Saint Lucia on having incorporated a number of temporary special measures into the Equality of Opportunity and treatment in Employment and Occupation Act (2000). | UN | 32 - السيدة باتِن: أشادت بحكومة سانت لوسيا على إدراجها عدداً من التدابير الخاصة المؤقتة في قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل والمهنة لسنة2000. |
49. The Equality of Opportunity and treatment in Employment and Occupation Act was incorporated in 2000 to protect workers from discriminatory practices in the workplace. | UN | 49- وقد اعتُمد قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمل والوظائف لعام 2000 لحماية العمال من الممارسات التمييزية في مكان العمل. |
It also includes law and policies designed to create equality of opportunity and treatment in employment; measures to promote vocational training and decent work, and to raise living standards; and policies conducive to the promotion of small and medium enterprises. | UN | وتشمل أيضاً القوانين والسياسات الموضوعة لتحقيق تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في التوظيف؛ والتدابير الرامية إلى تعزيز التدريب المهني والعمل اللائق وإلى رفع مستويات المعيشة؛ والسياسات المواتية لتعزيز الشركات الصغيرة والمتوسطة. |
The Committee requested the Government to keep it informed on the activities planned or undertaken by the NCHRF and NLAC to promote the principle of equality of opportunity and treatment in employment and occupation, in conformity with the provisions of the Convention concerning Discrimination in Respect of Employment and Occupation (No. 111). | UN | وطلبت لجنة الخبراء إلى الحكومة مواصلة إطلاعها على الأنشطة المقررة أو المضطلع بها من جانب اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان والحريات واللجنة الوطنية الاستشارية لشؤون العمل، والرامية إلى تعزيز مبدأ تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في مجالي الاستخدام والمهنة بما يتفق مع أحكام اتفاقية التمييز في الاستخدام والمهنة |
The Committee recommended that the Government take all the necessary steps to review the legislation in question so that it finally gives full effect to the principle of equality of opportunity and treatment in respect of employment and occupation. | UN | وأوصت اللجنة بأن تتخذ الحكومة جميع الخطوات الضرورية لمراجعة التشريعات المعنية بحيث تنص في النهاية على الإنفاذ الكامل لمبدأ تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في مجالي الاستخدام والمهنة(34). |
Convention No. 100: In its 2005 Direct Request, a repetition of its comment of 2004, the Committee asked the Government how the term " remuneration " was defined and applied under section 6 of the Equality of Opportunity and treatment in Employment and Occupation Act, 2000. | UN | الاتفاقية رقم 100: سألت اللجنة الحكومة، في طلبها المباشر لعام 2005 والذي كان تكرارا لتعليقها الذي أبدته في عام 2004، عن تعريفها لمصطلح " الأجر " وتطبيق هذا التعريف وفقا للبند 6 من قانون تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في العمالة والمهن لعام 2000. |
Rural women are entitled to self-organization in order to obtain equal access to economic opportunities and to have access to agricultural credit and loans, marketing facilities and technology, and equal treatment in land reform and resettlement schemes. | UN | وتكفل الاتفاقية للمرأة الريفية الحق في تنظيم نفسها بهدف تحقيق المساواة فيما يتعلق بالحصول على الفرص الاقتصادية، وعلى الائتمانات والقروض الزراعية وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي. |
Access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes. | UN | فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع الإصلاح الزراعي وكذلك في مشاريع التوطين الريفي |
Among these measures shall include measures to ensure that workers belonging to indigenous and tribal peoples enjoy equal opportunities and equal treatment in employment for men and women, and protection from sexual harassment. | UN | ومن بين هذه التدابير ما يكفل تمتع العمال والعاملات الذين ينتمون إلي الشعوب الأصلية والقبلية بتكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في مجال الاستخدام، وبالحماية من التحرش الجنسي. |
(g) To have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes; | UN | (ز) فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي، وكذلك في مشاريع التوطين الريفي؛ |
g) To have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes; | UN | (ز) فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي، وكذلك في مشاريع التوطين الريفي؛ |
(g) To have access to agricultural credit and loans, marketing facilities, appropriate technology and equal treatment in land and agrarian reform as well as in land resettlement schemes; | UN | (ز) فرصة الحصول على الائتمانات والقروض الزراعية، وتسهيلات التسويق والتكنولوجيا المناسبة، والمساواة في المعاملة في مشاريع إصلاح الأراضي والإصلاح الزراعي وكذلك في مشاريع التوطين الريفي؛ |
(f) The Convention Against Discrimination in Education (art. 4): “The States parties to this Convention undertake [...] to formulate, develop and apply a national policy which, by methods appropriate to the circumstances and to national usage, will tend to promote equality of opportunity and of treatment in the matter of education and in particular: | UN | (و) الاتفاقية بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم (المادة 4(أ)): " تتعهد الدول الأطراف في هذه الاتفاقية [...] بأن تضع وتطور وتطبق سياسة وطنية تستهدف، عن طريق أساليب ملائمة للظروف وللعرف السائد في البلاد، دعم تكافؤ الفرص والمساواة في المعاملة في أمور التعليم، ولا سيما: |
Article 11 of the Convention contains the most comprehensive provision on the right of women to work and in paragraphs 1 - 3, it defines the core elements of the right to work, which includes the right to job security, the right to equal benefits and equality of treatment in the evaluation of quality of work. | UN | وتضم المادة 11 من الاتفاقية أكثر البنود شمولاً بشأن حق المرأة في العمل، وفي الفقرات من 1 إلى 3، تعرف العناصر الأساسية للحق في العمل التي تتضمن الحق في الأمن على العمل والمساواة في الاستحقاقات والمساواة في المعاملة في تقييم نوعية العمل. |