"والمستشارين العسكريين" - Translation from Arabic to English

    • military advisers
        
    • military and
        
    • military advisors
        
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة.
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة.
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة.
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN ويجري تقديم البيان لفائدة الممثلين الدائمين وخبراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة.
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN وقد أُعد البيان من أجل الممثليــن الدائميــن وخبــراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفــي اﻷمانــة العامة.
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN وقد أعد البيان من أجل الممثليــن الدائميــن وخبــراء حفظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفــي اﻷمانــة العامة.
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN وقد أعــد البيــان من أجــل الممثلين الدائمين وخبــراء حفــظ السلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة.
    Regular information exchange in meetings of the experts on United Nations missions in West Africa, and of Force Commanders and military advisers UN :: تبادل المعلومات بشكل دوري خلال اجتماعات الخبراء بشأن بعثات الأمم المتحدة في غرب أفريقيا، واجتماعات قادة القوات والمستشارين العسكريين
    The presentation is prepared to the benefit of permanent representatives, peacekeeping experts and military advisers, as well as Secretariat staff. UN وقد أعد البيان مــن أجــل الممثليــن الدائميــن وخبــراء حفــظ السـلام والمستشارين العسكريين فضلا عن موظفي اﻷمانة العامة.
    It is proposed that all substantive staff, military advisers and police advisers would depart at the end of January 2008. UN ومن المقترح مغادرة جميع الموظفين الفنيين والمستشارين العسكريين والمستشارين من الشرطة بحلول نهاية كانون الثاني/ يناير 2008.
    These include military observers, military liaison officers, military advisers, arms monitors, members of formed police units, seconded individual United Nations police and seconded corrections officers. UN وتشمل هذه الفئات المراقبين العسكريين وموظفي الاتصال العسكري والمستشارين العسكريين ومراقبي الأسلحة وأفراد وحدات الشرطة المشكلة والأفراد المعارين لشرطة الأمم المتحدة وحرس الإصلاحيات المعارين للأمم المتحدة.
    33. Before the shooting of the UNSMA officials on 21 August 1998, UNSMA political affairs officers and military advisers had met regularly, in Afghanistan, with leaders of Afghan factions. UN ٣٣ - وقبل إطلاق النار على مسؤولي البعثة في ٢١ آب/أغسطس ١٩٩٨، عقدت في أفغانستان اجتماعات دورية بين موظفي الشؤون السياسية والمستشارين العسكريين في البعثة وزعماء اﻷطراف اﻷفغانية.
    (b) Welfare costs for United Nations guard units, military advisers and civilian staff ($79,100); UN (ب) تكاليف الرفاه لوحدات الحراسة والمستشارين العسكريين والموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة (100 79 دولار)؛
    (a) Welfare costs for United Nations guard units, military advisers and civilian staff ($66,300); UN (أ) تكاليف الرفاه لوحدات الحراسة والمستشارين العسكريين والموظفين المدنيين التابعين للأمم المتحدة (300 66 دولار)؛
    An open informal briefing on the United Nations Stand-by-Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG) for Permanent Representatives, peacekeeping experts and military advisers will be held on Tuesday, 9 December 1997, at 3 p.m. in Conference Room 4. UN ستعقــد جلسـة إعلاميـة غير رسمية للممثلين الدائمين والخبراء في حفظ السلام والمستشارين العسكريين بشأن كتيبة اﻷمم المتحدة المؤلفة من قوات الاستجابة السريعة التي تقف على أهبة الاستعداد، وذلك يوم الثلاثاء، ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماعات ٤.
    An open informal briefing on the United Nations Stand-by-Forces High Readiness Brigade (SHIRBRIG) for Permanent Representatives, peacekeeping experts and military advisers will be held today, 9 December 1997, at 3 p.m. in Conference Room 4. UN ستعقــد جلسـة إعلاميـة غير رسمية للممثلين الدائمين والخبراء في حفظ السلام والمستشارين العسكريين بشأن كتيبة اﻷمم المتحدة المؤلفة من قوات الاستجابة السريعة التي تقف على أهبة الاستعداد، وذلك اليوم ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤.
    However, this did not prevent the communist regime from engaging in propaganda and real acts for the furnishing of so-called " international assistance " , including military assistance through weapons and military advisers - or through direct aggression. UN بيد أن ذلك لم يمنع النظام الشيوعي من الانخراض في الدعاية واﻷعمال الحقيقية لتقديم ما يسمى " بالمساعدة الدولية " ، التي تشمل المساعدة العسكرية من خلال السلحة والمستشارين العسكريين - أو من خلال الاعتداء المباشر.
    (f) The State party's assurance that the United Kingdom Armed Forces, military advisers, and other public servants deployed on operations abroad are " subject at all times to English criminal law " including the prohibition on torture and ill-treatment; UN (و) تأكيد الدولة الطرف أن أفراد القوات المسلحة والمستشارين العسكريين وغيرهم من الموظفين العموميين الموفدين في عمليات في الخارج " يخضعون على الدوام للقانون الجنائي الإنكليزي " الذي يشمل حظر التعذيب وإساءة المعاملة؛
    In addition, UNOWA continues to facilitate inter-mission cooperation at the military level through regular meetings of United Nations force commanders and military advisers, as well as at the expert level regular meetings of officers in charge of human rights, humanitarian, gender issues and disarmament, demobilization and reintegration. UN وبالإضافة إلى ذلك، يواصل المكتب تيسير التعاون المشترك بين البعثات على المستوى العسكري من خلال الاجتماعات الدورية لقادة القوات والمستشارين العسكريين التابعين للأمم المتحدة، وكذلك على مستوى الخبراء من خلال الاجتماعات الدورية للموظفين المسؤولين عن قضايا حقوق الإنسان والقضايا الإنسانية والجنسانية وعن نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج.
    There must be clear links and channels of command between officers in the field and military and police advisers and decision makers in New York. UN ويجب أن تكون هناك صلات وعلاقات تسلسل قيادي بين الضباط المنتشرين في الميدان، من جهة، والمستشارين العسكريين ومستشاري شؤون الشرطة وصانعي القرار في نيويورك، من جهة أخرى.
    Preliminary versions of specialized training materials for military experts on mission (military observers, military liaison officers and military advisors), corrections personnel and formed police units have been developed and tested, and should be issued to all Member States in the first half of 2011. UN وتم إعداد صيغ أولية من مواد التدريب المتخصصة للخبراء العسكريين في شؤون البعثات (أي المراقبين العسكريين وضباط الاتصال العسكريين والمستشارين العسكريين) والموظفين المتخصصين بشؤون السجون ووحدات الشرطة المشكلة، وتجريبها، ومن المقرر أن توزع على كل الدول الأعضاء في النصف الأول من عام 2011.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more