"والمستشار الخاص المعني" - Translation from Arabic to English

    • and the Special Adviser on
        
    • and Special Adviser on
        
    • the Special Adviser on the
        
    • Special Advisor on
        
    • and Special Advisor for
        
    • of the Special Adviser on
        
    • and the Special Adviser for
        
    Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect UN المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية
    Communications concerning the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect UN رسالتان متعلقتان بالمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بالمسؤولية عن الحماية
    In the annex to that report, the Secretary-General indicated his intention to establish a joint office for the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, given the close and complementary nature of their work. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    The Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa made a further statement. UN وأدلى ببيان وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    The Panel will be moderated by the Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa. UN وسيدير حلقة النقاش وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    In the annex to that report, the Secretary-General indicated his intention to establish a joint office for the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, given the close and complementary nature of their work. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    In the annex to that report, the Secretary-General indicated his intention to establish a joint office for the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, given the close and complementary nature of their work. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، بحكم الطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    In the annex to that report, the Secretary-General indicated his intention to establish a joint office for the Special Adviser on the Prevention of Genocide and the Special Adviser on the Responsibility to Protect, given the close and complementary nature of their work. UN وفي مرفق ذلك التقرير، أشار الأمين العام إلى أنه يعتزم إنشاء مكتب مشترك للمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية، نظرا للطابع الوثيق والمتكامل لعملهما.
    She therefore wondered whether there was any duplication or overlap of the functions of the Special Adviser on the Prevention of Genocide and Mass Atrocities and the Special Adviser on the Responsibility to Protect. UN ولذلك، تساءلت عما إذا كانت هناك ازدواجية أو تداخل في مهام المستشار الخاص المعني بمنع الإبادة والفظاعات الجماعية والمستشار الخاص المعني بمسؤولية الحماية.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women should develop proactive roles in monitoring those policies. UN وينبغي لمفوضية اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان والمستشار الخاص المعني بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة تأدية دور استباقي في رصد هذه السياسات.
    Concerning cooperation between the Special Rapporteur and the Special Adviser on the Prevention of Genocide, there was no doubt that their activities could complement each other and they were in fact studying how to proceed. UN وفيما يتعلق بالتعاون بين المقرر الخاص والمستشار الخاص المعني بمنع الإبادة الجماعية، فما من شك أن أنشطتهما يمكن أن تتكامل.
    In that context, we take positive note of activities undertaken by the Office of the Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa, which serves as a focal point for NEPAD in the United Nations system. UN وفي ذلك الصدد، فإننا نلاحظ على نحو ايجابي الأنشطة التي يضطلع بها مكتب وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا، الذي يعمل بوصفه مركز اتصال للشراكة الجديدة في منظومة الأمم المتحدة.
    The meeting will be chaired by Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa. UN ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    The meeting will be chaired by Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa. UN ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    The meeting will be chaired by Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa. UN ويرأس الجلسة السيد إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا.
    The Assistant-Secretary General and Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women addressed the members and a briefing was held with the United States Ambassador to the United Nations. UN وخاطب الأعضاء أيضا الأمين العام المساعد والمستشار الخاص المعني بقضايا الجنسين؛ وعُقدت أيضا جلسة إحاطة بحضور سفير الولايات المتحدة الأمريكية لدى الأمم المتحدة.
    Furthermore, the Ad Hoc Committee consulted with the Under-Secretary-General and Special Adviser on Africa, Ibrahim Gambari, and the then Assistant Secretary-General for Political Affairs, Ibrahim Fall. UN إلى جانب ذلك، أجرت اللجنة مشاورات مع وكيل الأمين العام والمستشار الخاص المعني بأفريقيا، إبراهيم غمباري، والأمين العام المساعد للشؤون السياسية آنذاك، إبراهيم فال.
    The meeting, supported by OHCHR and the Governments of India and Australia, was addressed at its opening session by the Prime Minister of India, the Chair of the Human Rights Commission of India and the Special Advisor on National Institutions to the United Nations High Commissioner for Human Rights. UN وفي الجلسة الافتتاحية للاجتماع، الذي دعمه كل من المفوضية وحكومتا الهند وأستراليا، أدلى بكلمة رئيس وزراء الهند، ورئاسة لجنة حقوق الإنسان الهندية، والمستشار الخاص المعني بالمؤسسات الوطنية لدى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.
    The Assistant Secretary-General and Special Advisor for Civilian Capacities responded to questions raised. UN وردّ الأمين العام المساعد والمستشار الخاص المعني بالقدرات المدنية على الأسئلة التي طُرحت.
    The presence here of the President of the International Olympic Committee, the President of the Beijing Organizing Committee for the Games of the XXIX Olympiad and the Special Adviser for Sport for Development and Peace shows the scope and importance that sport has acquired and the need to ensure that this activity is supported by all. UN ويدل حضور رئيس اللجنة الأوليمبية الدولية ورئيس لجنة بيجين المنظمة للدورة التاسعة والعشرين للألعاب الأوليمبية في الصين والمستشار الخاص المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام هنا على اتساع نطاق الرياضة وما اكتسبته من أهمية وعلى الحاجة إلى ضمان دعم الجميع لهذا النشاط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more