"والمستشار الخاص للأمين العام" - Translation from Arabic to English

    • and Special Adviser to the Secretary-General
        
    • the Special Adviser of the Secretary-General
        
    • the Special Adviser to the Secretary-General
        
    • and Special Adviser of the Secretary-General
        
    • and the Secretary-General's Special Adviser
        
    • and Special Advisor to the Secretary-General
        
    • Special Adviser to the SecretaryGeneral
        
    • Special Adviser of the Secretary-General on
        
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women made some concluding remarks. UN وأبدى مساعد الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام في قضايا الجنسين والنهوض بالمرأة بعض الملاحظات الختامية.
    The Committee began its joint consideration of the items and heard a statement by the Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women. UN بدأت اللجنة نظرها المشترك في هذين البندين واستمعت إلى بيان أدلى به الأمين العام المساعد والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة.
    The sponsors of the text were deliberately and selectively targeting Myanmar in order to exert political pressure, despite his country's cooperation with the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar and with the Special Adviser of the Secretary-General on Myanmar. UN إن مقدمي القرار يستهدفون ميانمار بشكل متعمد وانتقائي لممارسة ضغوط سياسية عليها، على الرغم من تعاونها مع المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والمستشار الخاص للأمين العام.
    45. In 2014, the Peacebuilding Fund aims to assess how an additional package of support may be designed in collaboration with national actors, the Special Adviser of the Secretary-General on Myanmar and the United Nations country team. UN 45 - وفي عام 2014، يهدف صندوق بناء السلام إلى تقييم الكيفية التي يمكن بها تصميم مجموعة دعم إضافية بالتعاون مع الجهات الفاعلة الوطنية والمستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار وفريق الأمم المتحدة القطري.
    66. The Special Representative also worked closely with OHCHR as well as with the Special Representative of the Secretary-General on Sexual Violence in Conflict and the Special Adviser to the Secretary-General on the Prevention of Genocide. UN 66 - وعملت الممثلة الخاصة أيضاً بشكل وثيق مع مفوضية حقوق الإنسان وكذلك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف الجنسي في حالات النـزاع والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Mr. Ibrahim Gambari, Under-Secretary-General and Special Adviser of the Secretary-General for Special Assignments in Africa. UN وفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجه الرئيس دعوة، بموافقة المجلس، وبموجب المادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس، إلى السيد إبراهيم غمبري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام للمهام الخاصة في أفريقيا.
    She also met with a number of stakeholders, including UN-Women and the Secretary-General's Special Adviser on Post-2015 Development Planning. UN واجتمعت أيضاً مع عدد من الجهات المعنية شملت هيئة الأمم المتحدة للمرأة والمستشار الخاص للأمين العام بشأن خطة التنمية لما بعد عام 2015.
    In accordance with the understanding reached in the Council's prior consultations, the President, with the consent of the Council, extended an invitation under rule 39 of the Council's provisional rules of procedure to Alvaro de Soto, Under-Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus. UN ووفقا للتفاهم الذي تم التوصل إليه في مشاورات المجلس السابقة، وجَّه الرئيس، بموافقة المجلس، دعوة بموجب المادة 39 من النظام الداخلي للمجلس، إلى ألفارو دي سوتو وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام فيما يتعلق بقبرص.
    The Assistant Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Gender Issues and the Advancement of Women, the Director of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women and the Deputy Director of the United Nations Development Fund for Women responded to questions raised by the representative of Cuba. UN ورد الأمين العام المساعد، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومدير المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة ونائب مدير صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة على الأسئلة التي طرحها ممثل كوبا.
    Dr. Paul Farmer, Co-Founder of Partners in Health and Special Adviser to the Secretary-General on Community Based Medicine and Lessons from Haiti UN الدكتور بول فارمر، المؤسس المشارك لـ " شركاء في الصحة " والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالطب المجتمعي والدروس المستفادة من هايتي
    197. The Under-Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Africa introduced the programme and responded to questions raised during the Committee's consideration of the programme. UN 197 - وقام وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا بعرض البرنامج والإجابة على الأسئلة المطروحة أثناء نظر اللجنة في البرنامج.
    41. In introducing the panel members, the moderator of the panel discussion, the Under-Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on Africa, stated that it was important to focus on what developing countries could do for themselves and what must be done by the international community to support their efforts. UN 41 - وخلال تقديمه لأعضاء فريق المناقشين، قال مدير المناقشة، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام لشؤون أفريقيا، إن من الأهمية التركيز على ما يمكن للبلدان النامية أن تفعله لنفسها وما يجب على المجتمع الدولي القيام به من أجل دعم جهودها.
    The Security Council held an open debate (4418th meeting) on Angola on 15 November, at which time a comprehensive briefing was presented by the Under-Secretary-General and Special Adviser to the Secretary-General on African affairs, Ibrahim Gambari. UN أجرى مجلس الأمن مناقشة مفتوحة (الجلسة 4418) بشأن أنغولا يوم 15 تشرين الثاني/نوفمبر، قدمت خلالها إحاطة شاملة من إبراهيم غمباري، وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام للشؤون الأفريقية.
    22. Armenia will continue to cooperate with all international bodies and special procedures at both the regional and international levels, while also expanding its cooperation with the Human Rights Council, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Adviser of the Secretary-General for the Prevention of Genocide. UN 22- وستواصل أرمينيا التعاون مع جميع الهيئات الدولية والمكلفين بولايات في إطار الإجراءات الخاصة على المستويين الإقليمي والدولي، وستوسع أيضاً تعاونها مع مجلس حقوق الإنسان، ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية.
    6. It should be noted that four mission mandates (United Nations Tajikistan Office of Peacebuilding, the Office of the Special Representative of the Secretary-General for the Great Lakes Region, the Special Adviser of the Secretary-General for Africa as well as the Office of the United Nations Representative to the International Advisory and Monitoring Board) were liquidated in 2007. UN 6 - تجدر الإشارة إلى أنه تمت تصفية ولايات أربع بعثات (مكتب الأمم المتحدة لبناء السلام في طاجيكستان، ومكتب الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة البحيرات الكبرى، والمستشار الخاص للأمين العام لأفريقيا، علاوة على مكتب ممثل الأمين العام في المجلس الدولي للمشورة والرصد).
    In this regard, he expresses particular interest in cooperating with United Nations peacekeeping operations deployed in contexts where racial or ethnic issues are relevant, the Special Adviser of the Secretary-General on the prevention of genocide, the Department of Political Affairs, the Peacebuilding Commission, the United Nations High Commissioner for Refugees and the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, among others. UN وهو يعرب في هذا الصدد عن اهتمامه الخاص بالتعاون مع عدة جهات منها عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام المنفذة في السياقات التي تتسم فيها المسائل العنصرية والعرقية بالأهمية، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بمنع الإبادة الجماعية، وإدارة الشؤون السياسية، ولجنة بناء السلام، ومفوض الأمم المتحدة السامي لشؤون اللاجئين، ومكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The panel was moderated by the Permanent Representative of Greece to the United Nations Office at Geneva and the Special Adviser to the Secretary-General on sport for development and peace. UN وأدار حلقة النقاش الممثل الدائم لليونان لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف والمستشار الخاص للأمين العام المعني بتسخير الرياضة لأغراض التنمية والسلام.
    The Special Representative and the Special Adviser to the Secretary-General on Cyprus, Alexander Downer, briefed the Council by videoconference. UN وقدمت الممثلة الخاصة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقبرص، الكسندر داونر، إحاطتين إلى المجلس عن طريق التداول بالفيديو.
    He shared his findings with the United Nations High Commissioner for Human Rights, the Executive Office of the Secretary-General, the United Nations Department of Political Affairs, the Special Adviser to the Secretary-General on the International Compact with Iraq and Other Political Issues as well as the Special Representative of the Secretary-General on Children and Armed Conflict. UN وعرض ما توصل إليه من نتائج على مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان، والمكتب التنفيذي للأمين العام، وإدارة الشؤون السياسية بالأمم المتحدة، والمستشار الخاص للأمين العام المعني بالعهد الدولي مع العراق ومسائل سياسية أخرى، وكذلك مع الممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالأطفال والصراع المسلح.
    At the informal consultations of the whole held on 27 April 2001, the members of the Council received a briefing by the Under-Secretary-General and Special Adviser of the Secretary-General on Africa on the recent military incursions by UNITA in the Uige Province of Angola. UN وفي المشاورات غير الرسمية التي أجراها المجلس بكامل هيئته في 27 نيسان/أبريل 2001، استمع أعضاء المجلس إلى إحاطة إعلامية قدمها وكيل الأمين العام والمستشار الخاص للأمين العام المعني بأفريقيا عن الغارات العسكرية التي شنتها يونيتا حديثا في مقاطعة ويج الأنغولية.
    8. To express strong support for the role of the international community in implementing the Gulf Cooperation Council initiative, including the five permanent members of the Security Council, the Gulf Cooperation Council, the representative of the European Union and the Secretary-General's Special Adviser and his good offices in Yemen. UN 8 - الإعراب عن الدعم القوي لدور المجتمع الدولي في تنفيذ مبادرة مجلس التعاون لدول الخليج العربية، بما يشمل الأعضاء الخمسة الدائمين في مجلس الأمن ومجلس التعاون لدول الخليج العربية وممثل الاتحاد الأوروبي والمستشار الخاص للأمين العام ومساعيه الحميدة في اليمن.
    Former Executive Director of UNFPA and Special Advisor to the Secretary-General UN المدير التنفيذي السابق لصندوق الأمم المتحدة للسكان والمستشار الخاص للأمين العام
    The panel speakers were the Chairpersons of the Commission on Human Rights and the Commission on the Status of Women, a member of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women (CEDAW) and the Special Adviser to the SecretaryGeneral on Gender Issues and the Advancement of Women. UN وكان المتكلمون في الفريق هم رئيسي لجنة حقوق الإنسان ولجنة مركز المرأة وأحد أعضاء لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة والمستشار الخاص للأمين العام المعني بقضايا نوع الجنس والنهوض بالمرأة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more