"والمستعملين الآخرين" - Translation from Arabic to English

    • and other users
        
    Satisfaction of staff and other users with services. UN ارتياح الموظفين والمستعملين الآخرين لهذه الخدمات.
    Satisfaction of staff and other users with services. UN ارتياح الموظفين والمستعملين الآخرين لهذه الخدمات.
    The extent to which Parties and other users express their satisfaction with services at conferences UN مدى إعراب الأطراف والمستعملين الآخرين عن ارتياحهم للخدمات في المؤتمرات
    14. As indicated earlier, the output of this work will form the basis for a manual for national statistical agencies and other users. UN 14 - وكما أشير سابقا، سيشكل نتاج هذا العمل أساسا لدليل يوجه إلى الوكالات الوطنية للإحصاء والمستعملين الآخرين.
    These lead to the preparation of reports, technical papers and other tools on specific issues that provide technical inputs and operational guidance for the benefit of Parties and other users. UN وهذه تؤدي إلى إعداد تقارير وورقات تقنية وأدوات أخرى بشأن القضايا المحددة، تُتيح إسهامات تقنية وتوجيهاً تشغيلياً لصالح الأطراف والمستعملين الآخرين.
    Objective of the Organization: to strengthen support for the United Nations by enhancing the quality, format and timeliness of the subprogramme's news and information products about the Organization, and by increasing the geographic range and frequency of use by media outlets and other users UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة بسبل منها، الارتقاء بنواتج الأنباء والمعلومات التي يقدمها البرنامج الفرعي عن المنظمة من حيث النوعية والشكل وحسن التوقيت، وتوسيع النطاق الجغرافي وزيادة التواتر في مجال استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين لهذه الأنباء والمعلومات
    These lead to the preparation of reports, technical papers and other tools on specific issues that provide technical inputs and operational guidance for the benefit of Parties and other users. UN وهذه تؤدي إلى إعداد تقارير وورقات تقنية وأدوات أخرى بشأن القضايا المحددة تتيح إسهامات تقنية وتوجيهاً تشغيلياً لصالح الأطراف والمستعملين الآخرين.
    Objective of the Organization: To strengthen support for the United Nations by increasing the geographic range and frequency of use by media outlets and other users of timely news and information products about the Organization. UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    Particular attention will be given to tailoring information products to meet the needs of different countries and other users, bearing in mind the level of technological capacity in different parts of the world. UN وسيولى اهتمام خاص إلى تخصيص منتجات إعلامية تناسب احتياجات مختلف البلدان والمستعملين الآخرين دون إغفال مستوى القدرات التكنولوجية في مختلف أنحاء العالم.
    Objective: To increase the geographic range and frequency of use by media outlets and other users of timely news and information products about the Organization in order to strengthen support for the United Nations. UN الهدف: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    The report stated in its recommendation 36 that Member States and other users occupying office space on the United Nations premises should pay a rent based on current commercial rates. UN وقد جاء في التقرير في توصيته 36 أن الدول الأعضاء والمستعملين الآخرين الذين يشغلون حيزا مكتبيا في مباني الأمم المتحدة ينبغي أن يدفعوا إيجارا استنادا إلى الأسعار التجارية الراهنة.
    Objective of the Organization: To increase the geographic range and frequency of use by media outlets and other users of timely news and information products about the Organization in order to strengthen support for the United Nations UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    The report stated in its recommendation 36 that Member States and other users occupying office space on the United Nations premises should pay a rent based on current commercial rates. UN وقد جاء في التقرير في توصيته 36 أن الدول الأعضاء والمستعملين الآخرين الذين يشغلون حيزا مكتبيا في مباني الأمم المتحدة ينبغي أن يدفعوا إيجارا استنادا إلى الأسعار التجارية الراهنة.
    Objective of the Organization: to strengthen support for the United Nations by enhancing the quality, format and timeliness of the subprogramme's news and information products about the Organization, and by increasing the geographic range and frequency of use by media outlets and other users UN هدف المنظمة: تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة بسبل منها، الارتقاء بنواتج الأنباء والمعلومات التي يقدمها البرنامج الفرعي عن المنظمة من حيث النوعية والشكل وحسن التوقيت، وتوسيع النطاق الجغرافي وزيادة التواتر في مجال استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين لهذه الأنباء والمعلومات
    These lead to the preparation of reports, technical papers and other tools on specific issues that provide technical inputs and operational guidance for the benefit of Parties and other users. UN وهذه الأخيرة تؤدي إلى إعداد تقارير وورقات تقنية وأدوات أخرى بشأن القضايا المحددة تتيح إسهامات تقنية وتوجيهاً تشغيلياً لصالح الأطراف والمستعملين الآخرين.
    Objective of the Organization: To increase the geographic range and frequency of use by media outlets and other users of timely news and information products about the Organization in order to strengthen support for the United Nations. UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    Objective of the Organization: To increase the geographic range and frequency of use by media outlets and other users of timely news and information products about the Organization in order to strengthen support for the United Nations. UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام المنافذ الإعلامية والمستعملين الآخرين للأنباء والمنتجات الإعلامية الحسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز الدعم المقدم للأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: to strengthen support for the United Nations by increasing the geographic range and frequency of use by media outlets and other users of timely news and information products about the Organization UN هدف المنظمة: توسيع النطاق الجغرافي وزيادة تواتر استخدام منافذ وسائط الإعلام والمستعملين الآخرين للأنباء ونواتج الإعلام حسنة التوقيت عن المنظمة، من أجل تعزيز دعم الأمم المتحدة
    Protecting automobile manufactures may help firms and workers in that sector, but consumers and other users (frequently other firms) will lose through higher prices, and other producers will lose via higher wages for skilled workers. UN وحماية صناعات السيارات يمكن أن تساعد الشركات والعمال في ذلك القطاع، لكن المستهلكين والمستعملين الآخرين (وهي شركات أخرى غالباً) سيخسرون جراء ارتفاع الأسعار، كما سيخسر منتجون آخرون بسبب ارتفاع أجور العمال المهرة.
    62. The key objective of AfricaInfo is to enable AUC, RECs, Member States and other users to have statistical information to monitor and evaluate the integration process at regional and continental levels. UN 62 - ويتمثل الهدف الرئيسي لشبكة المعلومات الأفريقية في تمكين مفوضية الاتحاد الأفريقي والجماعات الاقتصادية الإقليمية والدول الأعضاء والمستعملين الآخرين من الحصول على معلومات إحصائية لرصد وتقييم عملية التكامل على الصعيدين الإقليمي والقاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more