"والمستنشقات" - Translation from Arabic to English

    • inhalants
        
    The other substances of note being used were diazepam, chlorpromazine and different inhalants. UN أما المواد الأخرى المتعاطاة الجديرة بالملاحظة فكانت الديازيبام والكلوربرومازين والمستنشقات المختلفة.
    (xvi) Make appropriate treatment and rehabilitation accessible for children, including adolescents, dependent on narcotic drugs, psychotropic substances, inhalants and alcohol. UN `16 ' توفير العلاج وإعادة التأهيل الملائمين للأطفال بمن فيهم المراهقون، المرتهنين للمخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات والكحول.
    16. Make appropriate treatment and rehabilitation accessible for children, including adolescents, dependent on narcotic drugs, psychotropic substances, inhalants and alcohol. UN 16 - توفير العلاج والتأهيل الملائمين للأطفال، بمن فيهم المراهقون، المدمنين للمخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات والكحول.
    16. Make appropriate treatment and rehabilitation accessible for children, including adolescents, dependent on narcotic drugs, psychotropic substances, inhalants and alcohol. UN 16 - توفير العلاج وإعادة التأهيل الملائمين للأطفال بمن فيهم المراهقون، المرتهنين للمخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات والكحول.
    (xxii) Develop and implement policies and programmes for children, including adolescents, aimed at preventing the use of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants, except for medical purposes, and at reducing the adverse consequences of their abuse as well as support preventive policies and programmes, especially against tobacco and alcohol. UN `22 ' وضع وتنفيذ سياسات وبرامج لصالح الأطفال، بمن فيهم المراهقون، تهدف إلى منع تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات إلا في الأغراض الطبية، وإلى الحد من الآثـــــار السلبية المترتبة عن إساءة استعمالها، ودعم السياسات والبرامج الوقائية، لا سيما المناهِـضة منها لاستخدام التبغ والكحول.
    For Mexico, the use of cannabis, opioids, cocaine and amphetamine-type stimulants is reported as declining, while stable trends have been reported for tranquillizers, hallucinogens and inhalants. UN 31- وفيما يتعلق بالمكسيك، أفيد بأنَّ تعاطي القنّب وشبائه الأفيون والمنشّطات الأمفيتامينية في تراجع في حين ظلت الاتجاهات مستقرة فيما يخص المهدّئات والمهلوسات والمستنشقات.
    20. Develop and implement policies and programmes for children, including adolescents, aimed at preventing the use of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants, except for medical purposes, and at reducing the adverse consequences of their abuse, as well as support preventive policies and programmes, especially against tobacco and alcohol. UN 20 - وضع وتنفيذ سياسات وبرامج للأطفال، بمن فيهم المراهقون، تهدف إلى منع تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات إلا في الأغراض الطبية، وإلى الحد من الآثـــــار السلبية المترتبة على إساءة استعمالها، ودعم السياسات والبرامج الوقائية، ولا سيما المناهِـضة منها لاستخدام التبغ والكحول.
    20. Develop and implement policies and programmes for children, including adolescents, aimed at preventing the use of narcotic drugs, psychotropic substances and inhalants, except for medical purposes, and at reducing the adverse consequences of their abuse as well as support preventive policies and programmes, especially against tobacco and alcohol. UN 20 - وضع وتنفيذ سياسات وبرامج لصالح الأطفال، بمن فيهم المراهقون، تهدف إلى منع تعاطي المخدرات والمؤثرات العقلية والمستنشقات إلا في الأغراض الطبية، وإلى الحد من الآثـــــار السلبية المترتبة عن إساءة استعمالها، ودعم السياسات والبرامج الوقائية، لا سيما المناهِـضة منها لاستخدام التبغ والكحول.
    Solvents and inhalants (specify) _ UN المذيبات والمستنشقات (يرجى التحديد)
    (e) Prevention should not focus on one drug only, but it should address, within the wider concept of health promotion, substance abuse in general, including that of tobacco, alcohol and inhalants; UN )ﻫ( وأنه لا ينبغي للوقاية أن تتركز على مخدر واحد فقط ، ولكن عليها أن تتصدى ، ضمن المفهوم اﻷوسع للتنمية الصحية ، لتعاطي المواد المخدرة عموما ، بما فيها التبغ والكحول والمستنشقات .
    The lifetime prevalence rate of drug abuse among youth indicates whether different types of narcotic drugs (cannabis, cocaine/crack cocaine, heroin, opium, amphetamine/methamphetamine, ecstasy and inhalants) have been used at least once in a lifetime. UN ويشير معدل انتشار تعاطي المخدرات طوال فترة الشباب إلى ما إذا كانت أنواع مختلفة من المخدرات (القنب، والكوكايين/الكراك، والهيرويين، والأفيون، والأمفيتامين/الميثأمفيتامين، وإكستاسي، والمستنشقات) قد استخدمت مرة واحدة على الأقل خلال فترة العمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more