The Organic Law on Provincial and Local Level Government allows for the promotion of equal opportunity and popular participation at all levels of government. | UN | يسمح القانون الأساسي بشأن الحكومات الإقليمية والمحلية بتعزيز تكافؤ الفرص والمشاركة الشعبية على جميع المستويات الحكومية. |
First meeting of the Committee on Governance and popular participation | UN | الاجتماع الأول للجنة شؤون الحكم والمشاركة الشعبية |
Availability of funds for the promotion of cultural development and popular participation in cultural life, including public support for private initiative | UN | توافر اﻷموال لتعزيز التنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية، بما في ذلك دعم القطاع العام للمبادرات الخاصة |
(iii) Introduce more extensive measures related to food security, such as sound agricultural practices and environment conservation, and people's participation and mobilization in planning, programming and benefit-sharing; | UN | إدخال مزيد من التدابير الشاملة في مجال الأمن الغذائي، مثل الممارسات الزراعية السليمة وصون البيئة، والمشاركة الشعبية ومشاركة الشعب وتعبئته في عملية التخطيط والبرمجة واقتسام المنافع؛ |
A community based on the rule of law, sound administrative practices and popular participation in development processes are essential to social development and economic and political stability. | UN | ويعد قيام مجتمع ما على حكم القانون، والممارسات الإدارية السليمة، والمشاركة الشعبية في عمليات التنمية عنصرا أساسيا من عناصر التنمية الاجتماعية والاستقرار الاقتصادي والسياسي. |
Two new Committees, the Committee on Governance and popular participation and the Committee on Statistics, now form part of the subsidiary machinery of the Commission. | UN | وهناك لجنتان جديدتان، هما لجنة شؤون الحكم والمشاركة الشعبية ولجنة الإحصاءات، تشكلان حاليا جزءا من الجهاز التابع للجنة. |
The Committee will be replaced by the Committee on Governance and popular participation | UN | سيستعاض عن اللجنة بلجنة معنية بالحكم والمشاركة الشعبية |
The reports will be made to the Committee on Governance and popular participation instead | UN | ستقدم التقارير بدلا من ذلك إلى اللجنة المعنية بالحكم والمشاركة الشعبية |
The Liberian people had begun the process of establishing democracy, accountability, good governance, respect for human rights and popular participation. | UN | وقد بدأ الشعب الليبري عملية تأسيس الديمقراطية والمساءلة والحكم السليم واحترام حقوق الإنسان والمشاركة الشعبية. |
Decentralization, local governance and popular participation | UN | اللامركزية، والحكم المحلي والمشاركة الشعبية |
These funds were also used to encourage community organizations and popular participation. | UN | كما استُخدمت تلك الأموال لتشجيع منظمات المجتمع المحلي والمشاركة الشعبية. |
Availability of resources for the promotion of cultural development and popular participation in cultural life | UN | توافر الموارد للنهوض بالتنمية الثقافية والمشاركة الشعبية في الحياة الثقافية |
That helps to create the necessary degree of social mobilization and popular participation. | UN | وذلك يساعد على إجراء القدر اللازم للتعبئة الاجتماعية والمشاركة الشعبية. |
Among these is the importance of capacity-building, disaster preparedness and popular participation as inseparable elements of development. | UN | ومن هذه الدروس أهمية بناء القدرات والاستعداد للكوارث والمشاركة الشعبية بوصفها عناصر للتنمية لا يمكن الفصل بينها. |
Human rights and popular participation are today widely accepted ruling principles. | UN | وأصبحت حقوق اﻹنسان والمشاركة الشعبية اليوم مبادئ حكم مقبولة على نطاق واسع. |
This plan has three pillars: capitalization, democratization and popular participation. | UN | تقوم هذه الخطة على أسس ثلاثة: توفير رأس المال، وتعميم الديمقراطية، والمشاركة الشعبية. |
Moreover, Governments should foster inclusive institutions and support civic engagement and popular participation in formulating and evaluating social and economic policies with the aim of representing the views of all stakeholders. | UN | وعلاوة على ذلك، ينبغي للحكومات أن تعزز المؤسسات الشاملة للجميع وتدعم المشاركة المدنية والمشاركة الشعبية في صياغة وتقييم السياسات الاجتماعية والاقتصادية من أجل تمثيل آراء جميع أصحاب الشأن. |
Considerable attention was given by the World Conference to promoting rural women's critical roles in agricultural and rural development and people's participation. | UN | ولقد أولى المؤتمر العالمي اهتماما كبيرا لتشجيع اﻷدوار الحاسمة التي تؤديها المرأة الريفية في الزراعة والتنمية الريفية والمشاركة الشعبية. |
In 1998 His Majesty the King introduced far-reaching changes in the governance of Bhutan, widening the process of democratisation and people's participation. | UN | وفي عام 1998 أضفى جلالة الملك تغييرات بعيدة الأثر على أسلوب حكم بوتان حيث تم توسيع عملية التحوُّل الديمقراطي والمشاركة الشعبية. |
In addition to scientific assessment of risk, other factors also play a role in the decision-making process, including potential liabilities faced by decision makers, the costs of precautionary measures, the acceptability of risks, which can vary within society and among countries, and social concerns and public participation. | UN | وبالإضافة إلى التقييم العلمي للمخاطر، هناك عوامل أخرى تلعب دورها في عملية صنع القرار، بما في ذلك التبعات المحتملة التي يواجهها صانعو القرار، وتكلفة التدابير التحوطية، ومقبولية المخاطر، وهذه يمكن أن تتفاوت في داخل المجتمع وفيما بين البلدان، وأيضا الشواغل الاجتماعية والمشاركة الشعبية. |
But its real targets are the rule of law, popular participation and institutions of civil society. | UN | لكنه يستهدف حكم القانون، والمشاركة الشعبية ومؤسسات المجتمع المدني. |
“26. He added that Thailand had identified three principles in selecting policy options: social policies must be consistent with Thai values and culture; social policies must be sustainable after the crisis; social policies should deepen the reform agenda in terms of transparency, people participation and community development. | UN | " ٢٦ - وذكر كذلك أن تايلند قامت بتحديد ثلاثة مبادئ في مجال انتقاء الخيارات السياسية وهي: وجوب أن تكون السياسات الاجتماعية منسجمة مع قيم تايلند وثقافتها؛ ووجوب استدامة السياسات الاجتماعية في فترة ما بعد اﻷزمة؛ ووجوب أن تؤدي السياسات الاجتماعية إلى زيادة شفافية برامج اﻹصلاح والمشاركة الشعبية فيها وتنمية المجتمعات المحلية. |
4. Ethiopia attaches great importance to the principles of equality, non-discrimination, mutual respect and tolerance and active grass-roots participation. | UN | 4 - وتعلّق إثيوبيا أهمية كبرى على مبادئ المساواة وعدم التمييز والاحترام المتبادل والتسامح والمشاركة الشعبية الفعالة. |