"والمشاركة المدنية" - Translation from Arabic to English

    • and civic participation
        
    • and civic engagement
        
    • and civil participation
        
    • and civil engagement
        
    • civic engagement and
        
    • and participation
        
    • for civic participation
        
    Quality basic education establishes a foundation for increased educational opportunities, employment and civic participation. UN ويضع التعليم الأساسي الجيد النوعية أساساً لزيادة فرص التعليم والعمالة والمشاركة المدنية.
    Policies focused on quality of life, community development and civic participation. UN وقالت إن السياسات تركز على المساواة في الحياة وفي التنمية المجتمعية والمشاركة المدنية.
    Since 1977, it has been committed to supporting volunteerism and civic participation through ongoing programmes and special projects. UN فمنذ عام 1977 وهذه المنظمة تعمل من أجل دعم العمل التطوعي والمشاركة المدنية من خلال برامج مستمرة ومشاريع خاصة.
    UNDP relies on a human rights-based approach, gender equality and women's empowerment, and civic engagement as core principles for all operational work. UN ويعتمد البرنامج الإنمائي على نهج قائم على حقوق الإنسان والمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمشاركة المدنية بوصفها مبادئ أساسية لجميع الأعمال التنفيذية.
    In doing so, they contribute greatly to the promotion of critical thinking and civic engagement. UN وهم يساهمون بذلك مساهمة كبيرة في تشجيع التفكير النقدي والمشاركة المدنية.
    The legitimacy of democracy was founded on a relationship between the governing and the governed, based on social cohesion and civil participation. UN وتتأسس مشروعية الديمقراطية على الصلة بين الحاكم والمحكوم، على أساس من التلاحم الاجتماعي والمشاركة المدنية.
    Several factors conspire to marginalize political voice and civic participation among the urban poor. UN فالعديد من العوامل تتضافر لتهميش الصوت السياسي والمشاركة المدنية لفقراء المدن.
    An evaluation recently completed by Innovation for Poverty Action and Yale University on the community empowerment programme in Liberia entitled " A Program to Build Peace, Human Rights and civic participation " signals the same. UN ويشير إلى نفس النتائج تقييم أنجزته مؤخرا منظمة تسخير الابتكارات لأغراض مكافحة الفقر وجامعة ييل بشأن برنامج تمكين المجتمعات المحلية في ليبريا المعنون ' ' برنامج لبناء السلام وحقوق الإنسان والمشاركة المدنية``.
    39. Several factors conspire to marginalize political voice and civic participation among the urban poor. UN 39- وثمة عوامل عديدة تتضافر لتهميش الصوت السياسي والمشاركة المدنية لفقراء الحضر.
    Physical accessibility to facilities and public transport, accessibility to social services and civic participation was still limited. UN وما زالوا أيضاً يعانون من محدودية إمكانية الوصول المادي إلى المرافق ووسائل المواصلات العامة والحصول على الخدمات الاجتماعية والمشاركة المدنية.
    In charge of strategic planning for young people living in Bahrain in all fields, including human rights and civic participation. UN مسؤولة عن التخطيط الاستراتيجي لشؤون النشء المقيمين في البحرين في جميع الميادين، بما في ذلك حقوق الإنسان والمشاركة المدنية.
    Australia recently provided $A 2.5 million to the United Nations Development Programme (UNDP) Strengthening Democracy and Electoral Processes Project in Cambodia to promote democratic development and civic participation in the lead up to the Commune Elections in 2007 and National Elections in 2008. UN وقدمت أستراليا مؤخرا 2.5 مليون دولار أسترالي إلى مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي لتعزيز العمليات الديمقراطية والانتخابية في كمبوديا من أجل تشجيع التنمية الديمقراطية والمشاركة المدنية تمهيدا لإجراء الانتخابات البلدية في عام 2007 والانتخابات الوطنية في عام 2008.
    The Strategy lays down 10 priorities: community development and public administration; housing; social security; healthcare; justice and public order; child protection; education; culture and cults; communication and civic participation. UN وتحدد الاستراتيجية 10 أولويات هي: تنمية المجتمع المحلي والإدارة العامة؛ والإسكان؛ والضمان الاجتماعي؛ والرعاية الصحية؛ والعدل والنظام العام؛ وحماية الطفولة؛ والتعليم؛ والثقافة والأديان؛ والاتصال والمشاركة المدنية.
    32. The establishment of the Office of the Ombudsman in 2010 represented another step forward in the promotion of transparency and civic engagement. UN 32 - وقد مثل إنشاء مكتب أمين المظالم في عام 2010 خطوة أخرى إلى الأمام على طريق تعزيز الشفافية والمشاركة المدنية.
    Marginalized adolescent girls in selected pockets of poverty will be provided with leadership and civic engagement opportunities. UN وستتاح للمراهقات المهمشات في بعض جيوب الفقر فرص القيادة والمشاركة المدنية.
    E. Promoting critical thinking and civic engagement 64 - 65 13 UN هاء -تشجيع التفكير النقدي والمشاركة المدنية 64-65 19
    E. Promoting critical thinking and civic engagement UN هاء-تشجيع التفكير النقدي والمشاركة المدنية
    National studies on youth development and civic engagement were developed in the Azerbaijan, Burundi, Democratic Republic of the Congo, Kenya, Lebanon, Russian Federation, and the United Republic of Tanzania. UN وأجريت دراسات وطنية عن النهوض بالشباب والمشاركة المدنية في الاتحاد الروسي وأذربيجان وبوروندي وجمهورية تنزانيا المتحدة وجمهورية الكونغو الديمقراطية وكينيا ولبنان.
    As well as constructing the facilities, the project worked directly with community organizations and families, providing training in health, hygiene and the sustainable use of water, together with gender equality and civil participation. UN وإلى جانب تشييد المرافق، عمل المشروع بشكل مباشر مع منظمات المجتمع المحلي ومع الأسر وقدم تدريبا في مجال الصحة والنظافة العامة والاستخدام المستدام للمياه وكذلك المساواة بين الجنسين والمشاركة المدنية.
    A series of advocacy activities took place in the regions of Bamako, Gao, Timbuktu and Kidal, leading to the holding of monthly meetings to foster the creation of forums for dialogue, reconciliation and civil participation in good governance. UN أجريت سلسلة من أنشطة الدعوة في مناطق باماكو، وغاو، وتمبكتو، وكيدال بما أفضى إلى عقد اجتماعات شهرية من أجل التشجيع على إنشاء محافل للحوار والمصالحة والمشاركة المدنية في الحكم الرشيد.
    (iv) Crime research and analysis focused on improving the ability of State and non-State actors to understand the crime and violence challenges confronting them and respond in ways that minimize harm and insecurity, while promoting human rights and civil engagement. UN `4` إجراء بحوث وتحليلات في مجال الجريمة تركِّز على تحسين قدرة الدول والأطراف الفاعلة من غير الدول على حدٍّ سواء على فهم ما يواجهها من تحدِّيات الجريمة والعنف والتصدِّي لها بسبل تُقلِّل من الضرر ومن انعدام الأمن إلى أدنى حد، وتعزز في الوقت نفسه حقوق الإنسان والمشاركة المدنية.
    Organisation for Gender, civic engagement and Youth Development UN المنظمة المعنية بالمساواة بين الجنسين والمشاركة المدنية والنهوض بالشباب
    Additional resources had been made available in 2006 and 2007 for low-cost training to promote the civic integration and participation of such women. UN وتم إتاحة موارد إضافية في عامي 2006 و 2007 لإجراء تدريب منخفض التكلفة بهدف تعزيز الاندماج المدني والمشاركة المدنية لهؤلاء النساء.
    It also welcomes the introduction of special procurators for children and adolescents, for women, for indigenous peoples and ethnic communities, for persons with disabilities, for persons deprived of their liberty and for civic participation. UN كما ترحب اللجنة باستحداث مناصب محاميي الدولة المعنيين بشؤون الأطفال والمراهقين، والنساء، والشعوب الأصلية والمجتمعات الإثنية، والأشخاص ذوي الإعاقة، والأشخاص المحرومين من حريتهم، والمشاركة المدنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more