"والمشاركة في أعمال" - Translation from Arabic to English

    • and to participate in the work of
        
    • and participate in the work of
        
    • and participation in the work of
        
    • and participating in the
        
    • and involvement in the work of
        
    • participate in the work of the
        
    Equal opportunity to represent governments at the international level and to participate in the work of international organizations UN تكافؤ الفرص لتمثيل الحكومات على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية
    The Constitution does not contain any rules discriminating against women's right to represent the Government or the State at the international level and to participate in the work of international organizations. UN لا يتضمن الدستور أي أحكام تمييزية ضد حق المرأة في تمثيل الحكومة أو الدولة على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Women had the same rights as men to represent the Maldivian Government at the international level and to participate in the work of international organizations. UN كما تتمتع المرأة بنفس حقوق الرجل فيما يتعلق بتمثيل الحكومة الملديفية على الصعيد الدولي، والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Moreover, as a sovereign State, Nepal has the right to enter into relations with other States, conclude treaties, exchange diplomatic and consular representatives, and participate in the work of international organizations. UN وفضلاً عن ذلك، فإن من حق نيبال كدولة ذات سيادة الدخول في علاقات مع الدول الأخرى وإبرام معاهدات معها، وتبادل التمثيل الدبلوماسي والقنصلي، والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Article 8 states that women must have the same opportunities as men to represent their country and participate in the work of international organizations. UN تعلن المادة 8 أن تكفل للمرأة جميع الفرص ذاتها التي للرجل في تمثيل بلدها والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Article 8 - Government representation at international level and participation in the work of international organisations UN المادة 8 - التمثيل الحكومي على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية
    The units are involved in activities as diverse as controlling access to airports and borders in the Kivus, and participating in the above-mentioned violence in Kinshasa. UN وتشترك هذه الوحدات في أنشطة تتراوح بين مراقبة الدخول إلى المطارات ومراقبة الحدود في كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية والمشاركة في أعمال العنف المذكورة آنفا التي وقعت في كينشاسا.
    In addition, the Division promotes increased participation and involvement in the work of the United Nations through conferences, briefings, exhibits, publications and teaching materials. UN وتشجع الشعبة فضلا عن ذلك على زيادة الإسهام والمشاركة في أعمال الأمم المتحدة عن طريق المؤتمرات والجلسات الإعلامية والمعارض والمنشورات والمواد التعليمية.
    States parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and, without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة على قدم المساواة مع الرجل، ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    States Parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Maltese women diplomats have likewise the same opportunities as men to attend and participate in international meetings and to participate in the work of international organisations. UN وبالمثل، تتمتع النساء الدبلوماسيات بنفس الفرص التي يحظى بها الرجال فيما يتعلق بحضور الاجتماعات الدولية والاشتراك فيها والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    8.1 Women have the opportunity to represent Ireland at an international level and to participate in the work of international organisations. UN 8-1 تتاح للمرأة فرصة تمثيل آيرلندا على الصعيد الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Women employees of the Ministry of Foreign Affairs who are pursuing diplomatic careers have the same opportunity as their male colleagues to represent Luxembourg at the international level and to participate in the work of international organizations. UN وللمرأة التي تشغل في وزارة الخارجية منصبا في السلك الدبلوماسي نفس الامكانية المتوفرة لزملائها من الرجال لتمثيل لكسمبرغ على الصعيد الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    States Parties shall take all appropriate measures to ensure to women, on equal terms with men and without any discrimination, the opportunity to represent their Governments at the international level and to participate in the work of international organizations. UN تتخذ الدول الأطراف جميع التدابير المناسبة لتكفل للمرأة، على قدم المساواة مع الرجل، ودون أي تمييز، فرصة تمثيل حكومتها على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    115. In performing this function, diplomatic officials have the opportunity to represent their government in the international sphere and to participate in the work of international agencies. UN 115- وتنفيذاً لهذه المهمة، تتاح للموظفين الدبلوماسيين فرصة تمثيل حكومتهم على المستوى الدولي والمشاركة في أعمال المنظمات الدولية.
    Likewise, we call upon this Organization to recognize the desire of the 23 million people of the Republic of China on Taiwan for the opportunity to contribute and participate in the work of this Organization and other international bodies. UN وبالمثل، نهيب بهذه المنظمة أن تسلم برغبة الـ 23 مليون نسمة في جمهورية الصين في تايوان وتمنحهم الفرصة للمساهمة والمشاركة في أعمال هذه المنظمة وفي هيئات دولية أخرى.
    31. The Department is providing non-governmental organizations with increased opportunities to upgrade their capacity to disseminate information and participate in the work of the Organization through our enhanced web sites dedicated to our NGO partners. UN 31 - وتتيح الإدارة للمنظمات غير الحكومية عددا متزايدا من الفرص لتحسين قدراتها على نشر المعلومات والمشاركة في أعمال المنظمة من خلال مواقعنا المخصصة على الإنترنت لشركائنا من المنظمات غير الحكومية.
    34. In accordance with established practice, intergovernmental organizations are invited to contribute and participate in the work of the special session and its preparatory process. UN ٣٤ - وفقا للممارسة الجارية، تُدعى المنظمات الحكومية - الدولية إلى اﻹسهام والمشاركة في أعمال الدورة الاستثنائية وفي العملية التحضيرية لها.
    OHCHR is actively involved in the Inter-Agency Standing Committee (IASC), including through chairing the Task Force on Human Rights and Humanitarian Action, and participation in the work of the Cluster Working Group on Protection. UN وتشارك المفوضية بدور نشط في اللجنة الدائمة المشتركة بين الوكالات، بما في ذلك تولي رئاسة فرقة العمل المعنية بحقوق الإنسان والعمل الإنساني والمشاركة في أعمال الفريق العامل لمجموعة الحماية.
    Limited advice was provided on the drafting of the Interim National Constitution through the provision of model constitutions and participation in the work of the preliminary joint drafting team. UN تم على نطاق محدود إسداء المشورة بشأن صياغة الدستور الوطني المؤقت وذلك من خلال تقديم نماذج للدساتير والمشاركة في أعمال فريق الصياغة المشترك الأولي.
    Cooperation with United Nations bodies and/or specialized agencies and participation in the work of the Economic and Social Council and its subsidiary bodies and/or major conferences and other United Nations meetings. UN التعاون بين هيئات الأمم المتحدة و/أو وكالاتها المتخصصة والمشاركة في أعمال المجلس الاقتصادي والاجتماعي وهيئاته الفرعية و/أو المؤتمرات الرئيسية واجتماعات الأمم المتحدة الأخرى
    8.3. In this regard, women are given equal opportunities in all aspects of life including representing the Government and participating in the work of regional and international organizations in all fields not merely in gender related issues. 8.4. UN 8-3 وفي هذا الصدد، تتاح للمرأة فرص متكافئة في جميع جوانب الحياة بما في ذلك تمثيل الحكومة والمشاركة في أعمال المنظمات الإقليمية والدولية في جميع الميادين، وليس في القضايا المتعلقة بنوع الجنس فحسب.
    In addition, the Division promotes increased participation and involvement in the work of the United Nations through conferences, briefings, exhibitions, publications and teaching materials. UN وإضافة إلى ذلك، تشجع الشعبة على زيادة الإسهام والمشاركة في أعمال الأمم المتحدة عن طريق المؤتمرات وجلسات الإحاطة الإعلامية والمعارض والمنشورات والمواد التعليمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more