"والمشاركة في المجتمع" - Translation from Arabic to English

    • and participation in society
        
    • participate in society
        
    • and to participate in the community
        
    • and participate in the community
        
    • and participating in society
        
    • and participation in a community
        
    • and participation in the community
        
    to call on the media to cover problems of the elderly, their coping and participation in society. UN دعوة وسائل الإعلام إلى تغطية مشاكل المسنين بما في ذلك مواجهتهم لظروف الحياة، والمشاركة في المجتمع.
    A new Directorate for Integration and Diversity had been established to promote equality in living conditions and encourage diversity through employment, integration and participation in society. UN وأنشئت مديرية جديدة لشؤون الإدماج واحترام التنوع وذلك لتحقيق المساواة في الأوضاع المعيشية وتشجيع التنوع عبر توفير فرص العمل والإدماج والمشاركة في المجتمع.
    It is the right that promotes the full exercise of citizenship in an excluding world, and makes possible the democratization of knowledge and participation in society. UN وهذا الحق هو الذي يدعم الممارسة الكاملة للمواطنة في عالم طارد، وهو الذي يساعد على مقرطة المعرفة والمشاركة في المجتمع.
    Education would enable them to overcome economic hardship and participate in society. UN ومن شأن التعليم أن يمكّنهم من التغلب على المصاعب الاقتصادية، والمشاركة في المجتمع.
    This article recognizes the right of persons with disabilities to live independently and to participate in the community. UN تقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المعيشة المستقلة والمشاركة في المجتمع.
    The poor, who by definition are asset-poor, rely on their labour to earn income and participate in the community. UN فالفقراء، الذين يفتقرون إلى الأصول بحكم تعريفهم، يعتمدون على قوة عملهم لكسب الدخل والمشاركة في المجتمع المحلي.
    It is about giving all individuals, irrespective of gender, the same possibilities of education, economic opportunity and participating in society. UN إنها قضية إتاحة نفس فرص التعليم والفرص الاقتصادية والمشاركة في المجتمع لجميع الأفراد، بغض النظر عن نوع الجنس.
    In this connection, the website www.minstemme.no has been established to promote learning about democracy and participation in society. UN وأنشئ في هذا الصدد الموقع www.minstemme.no لتشجيع تعلّم الديمقراطية والمشاركة في المجتمع.
    Visual disability denotes low visual acuity which cannot be corrected, or where the field of vision is reduced, which has occurred for various reasons and which affects daily life and participation in society. UN وتشير الإعاقة البصرية إلى الانخفاض في حدة البصر الذي لا يمكن تصحيحه، أو ينخفض فيه مجال الرؤية، ويحدث لأسباب متنوعة ويؤثر على الحياة اليومية والمشاركة في المجتمع.
    Hearing disability denotes an inability to hear, or to hear clearly, sounds and speech in the surrounding environment, owing to permanent hearing impairments of differing degrees that have occurred for various reasons, such that daily life and participation in society are affected. UN تشير الإعاقة السمعية إلى عدم القدرة على سماع الأصوات والكلام في البيئة المحيطة، أو عدم السماع بوضوح، وذلك بسبب حدوث أضرار دائمة من درجات متفاوتة للسمع تختلف أسباب حدوثها، بحيث تتأثر بها الحياة اليومية والمشاركة في المجتمع.
    The women's situation has improved at home and in society in general, in terms of better opportunity in education and professional pursuit, freedom and independence, equality before the law and participation in society and politics. UN وتحسَّن وضع المرأة في المنزل وفي المجتمع بوجه عام من حيث إتاحة فرص أفضل لها للتعليم ومواصلة النشاط المهني والتمتع بالحرية والاستقلال والمساواة أمام القانون والمشاركة في المجتمع وفي النشاط السياسي.
    The European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations in 2012 aims to raise awareness of active ageing at the regional level, focused especially on employment and participation in society. UN وتهدف السنة الأوروبية للشيخوخة النشطة والتضامن فيما بين الأجيال لعام 2012 إلى رفع مستوى الوعي بالشيخوخة النشطة على المستوى الإقليمي، وتركز خصوصا على العمالة والمشاركة في المجتمع.
    Whatever their circumstances, older people have the same right as anyone else to dignity, social security, an adequate standard of living, health and social services, and participation in society. UN وأيا كانت ظروف كبار السن، فإن لهم نفس الحقوق المقررة التي لأي شخص آخر من حيث الكرامة والضمان الاجتماعي ومستوى المعيشة الملائم والخدمات الصحية والاجتماعية والمشاركة في المجتمع.
    It is an expression of the unequal gender relationships that result in the domination and continued subordination of women, thereby denying women advancement and participation in society. UN والعنف هو تعبير عن العلاقات غير المتكافئـة بين الجنسين التي ينشأ عنها سيطرة الرجل على المرأة وخضوعها لــه باستمرار، مما يحرم المرأة من التقدم والمشاركة في المجتمع.
    The report identified the negative consequences of child poverty including impacts on health, education, future productivity and participation in society. UN ويبين التقرير الآثار السلبية للفقر على الأطفال ومن بينها الآثار على الصحة، والتعليم، والإنتاجية والمشاركة في المجتمع في المستقبل.
    The overall aim of the Strategy is to empower people with disabilities so that they can fully enjoy their rights and participate in society and in the economy on an equal basis with others. UN أما الهدف العام للاستراتيجية فهو زيادة قدرات الأشخاص ذوي الإعاقة ليتسنى لهم التمتع بكامل حقوقهم والمشاركة في المجتمع والحياة الاقتصادية على قدم المساواة مع الآخرين.
    Older persons should be guaranteed full participation and non-discrimination in respect of access to services that seek to ensure that they continue to have active lives and participate in society. UN وينبغي أن تُضمن مشاركة كبار السن مشاركة كاملة ويضمن لهم عدم التمييز فيما يتعلق بالحصول على الخدمات التي تسعى إلى ضمان استمرارهم في العيش بنشاط والمشاركة في المجتمع.
    The aim of Norway's integration policy is to ensure that everyone living in Norway has equal rights, obligations and opportunities, and that newly arrived immigrants are quickly able to contribute to and participate in society. UN 91- تهدف سياسة الإدماج النرويجية إلى ضمان المساواة في الحقوق والالتزامات والفرص بين جميع من يعيشون في النرويج، وإلى سرعة تمكّن المهاجرين الجدد من المساهمة والمشاركة في المجتمع.
    This article recognizes the right of persons with disabilities to live independently and to participate in the community. UN تقر هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في المعيشة المستقلة والمشاركة في المجتمع.
    This article recognizes the right of persons with disabilities to live independently and to participate in the community. UN ١٤٦- تعترف هذه المادة بحق الأشخاص ذوي الإعاقة في العيش المستقل والمشاركة في المجتمع.
    Innovative and accessible technologies are equalizing factors that enable people with disabilities to obtain an education, achieve meaningful employment and participate in the community as contributing members of society. UN وتعد التكنولوجيات الابتكارية والميسرة من العوامل الموازنة التي تمكِّن الأشخاص ذوي الإعاقة من الحصول على التعليم، وتحقيق العمالة المجدية، والمشاركة في المجتمع المحلي كأفراد منتجين.
    Keeping physically and mentally active and participating in society were the main factors for promoting mental and physical well-being and preventing age related diseases. UN وقال إن المحافظة على النشاط البدني والذهني والمشاركة في المجتمع هما من العوامل الرئيسية لتعزيز العافية الذهنية والبدنية ولمنع الإصابة بالأمراض المرتبطة بالسن.
    The United Nations Development Programme (UNDP) stated that its approach to development was based on a process of expanding people's choices in respect of leading lives that they valued, and the definition of poverty as a multidimensional phenomenon involving not only income deprivation but also lack of access to services such as health and education, dignity and participation in a community. UN أشار برنامج الأمم المتحدة الإنمائي إلى أن النهج الذي يتبعه في التنمية يستند إلى عملية توسيع نطاق الخيارات المتاحة للناس كي يعيشوا حياة لها قيمة بالنسبة لهم، وأن تعريف الفقر هو أنه ظاهرة متعددة الأبعاد لا تنطوي على الحرمان من الدخل فحسب، بل أيضا على غياب فرص الحصول على خدمات مثل الصحة والتعليم، وعلى غياب الكرامة والمشاركة في المجتمع.
    Interventions in this regard focus on improving accessibility, removing barriers and making reasonable accommodations to persons with disabilities in public transportation, built environments and communications, as well as in education and health care, to facilitate individual autonomy and participation in the community. UN وتركز التدخلات في هذا الصدد على تحسين إمكانية الوصول، وإزالة الحواجز وإجراء تعديلات معقولة مناسبة للأشخاص ذوي الإعاقة في خدمات النقل العام، والبيئات المبنية، والاتصالات، وكذلك في مجالي التعليم والرعاية الصحية لتيسير الاستقلال الفردي والمشاركة في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more