"والمشاركين في التصويت" - Translation from Arabic to English

    • and voting
        
    I should like to inform the Assembly that the candidate that receives a two-thirds majority of members present and voting will be declared elected. UN وأود إبلاغ الجمعية العامة بأنه سيعلن انتخاب المرشح الذي سيحصل على أغلبية ثلثي الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    19. Decisions on matters of procedure shall be taken by a majority vote of the members present and voting. UN 19 - وتتخذ القرارات الخاصة بالمسائل المتعلقة بالإجراءات بغالبية أصوات الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    Any appeal against this ruling shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority of the members present and voting. UN ويعرض أي اعتراض على هذا الحكم للتصويت على الفور، ويسري الحكم الذي يصدره الرئيس ما لم ينقضه غالبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    (c) All elections are decided by a majority of the members present and voting. UN (ج) تحسم جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    (c) All elections will be decided by a majority of the members present and voting. UN (ج) تُحسم جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    If all efforts by the members of the Platform to achieve consensus on a matter of procedure have been exhausted, and no consensus has been reached, the decision will, as a last resort, unless otherwise provided by these rules of procedure, be taken by a two-thirds vote of the members of the Platform present and voting. UN وإذا استنفدت جميع الجهود التي يبذلها أعضاء المنبر للتوصل إلى توافق في الآراء بشأن مسألة إجرائية دون التوصل إلى توافق في الآراء، يجرى، كملاذ أخير، ما لم تنص أحكام هذا النظام الداخلي على خلاف ذلك، البت في الأمر بثلثي أصوات أعضاء الاجتماع العام الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    An appeal against this ruling shall be put to the vote immediately and the Chair's ruling shall stand unless overruled by a majority of the members present and voting. UN وإذا طُعن في قرار الرئيس، يُطرَح هذا الطعن للتصويت عليه فورا ويبقى قرار الرئيس قائما ما لم تنقضه أغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.]
    (c) All elections [shall] [will] be decided by a majority of the members present and voting. UN (ج) [يجب أن يُبت] [يُبت] في جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    (c) All elections will be decided by a majority of the members present and voting. UN (ج) يبت في إجراء جميع الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    (c) All elections are to be decided by a majority of the members present and voting. UN (ج) تتقرر الانتخابات بأغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    (c) All elections [shall][will] be decided by a majority of the members present and voting. UN (ج) [يجب أن يُبت] [يُبت] في إجراء جميع الانتخابات باغلبية الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    (c) Decisions on important questions of equitable representation on and increase in the membership of the Security Council and other matters related to the Council shall be made by a two-thirds majority of the members present and voting. UN )ج( تتخذ القرارات المتعلقة بالمسائل الهامة المتصلة بالتمثيل العادل في مجلس اﻷمن وزيادة عدد أعضائه والمسائل اﻷخرى المتصلة بمجلس اﻷمن بأغلبية ثلثي اﻷعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    1. On a written proposal of one or several representatives of Member States submitted at the time of the consideration of the agenda, the Congress may decide, by a two-thirds majority of representatives present and voting, on the inclusion of other items in its agenda on urgent and important matters. UN 1- يجوز للمؤتمر، بناء على اقتراح كتابي من ممثّل لاحدى الدول الأعضاء أو من عدة ممثّلين لدول أعضاء يقدّم وقت النظر في جدول الأعمال، أن يقرّر بأغلبية ثلثي الممثّلين الحاضرين والمشاركين في التصويت ادراج بنود أخرى في جدول أعماله بشأن مسائل عاجلة وهامة.
    The decisions not to proceed against Latvia (CC-2006-8-3/Latvia/FB) and Slovenia (CC-2006-14-2/Slovenia/FB) were both adopted by a majority of three-fourths of the members present and voting. UN واتخذ مقرران بعدم المضي ضد لاتفيا (CC-2006-8-3/Latvia/FB) وسلوفينيا (CC-2006-14-2/Slovenia/FB) بأغلبية ثلاثة أرباع الأعضاء الحاضرين والمشاركين في التصويت.
    If all efforts to reach consensus have been exhausted and no agreement has been reached, any decision shall, as a last resort, be taken by a [twothirds][three-quarters] majority of the members present and voting [or by six members, whichever is greater]. UN وفي حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فسوف يتخذ أي قرار، كملجأ أخير، بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر].
    18. [If all efforts to reach consensus have been exhausted and no agreement has been reached, any decision shall, as a last resort, be taken by a [twothirds][three-fourths] majority of the members present and voting [or by six members, whichever is greater].] UN 18 - [وفي حالة استنفاذ جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق في الآراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فإن أي قرار، كملجأ أخير، يتخذ بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر.].]
    If all efforts to reach consensus have been exhausted and no agreement has been reached, any decision shall, as a last resort, be taken by a [twothirds][three-quarters] majority of the members present and voting [or by six members, whichever is greater]. UN وفي حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فسوف يتخذ أي قرار، كملجأ أخير، بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر].
    1. On a written proposal of one or several representatives of Member States submitted at the time of the consideration of the agenda, the Congress may decide, by a two-thirds majority of representatives present and voting, on the inclusion of other items in its agenda on urgent and important matters. UN ١ - يجوز للمؤتمر ، بناء على اقتراح كتابي من ممثل لاحدى الدول اﻷعضاء أو من عدة ممثلين لدول أعضاء يقدم وقت النظر في جدول اﻷعمال ، أن يقرر بأغلبية ثلثي الممثلين الحاضرين والمشاركين في التصويت ادراج بنود أخرى في جدول أعماله بشأن مسائل عاجلة وهامة .
    If all efforts to reach consensus have been exhausted and no agreement has been reached, any decision shall, as a last resort, be taken by a [twothirds][three-quarters] majority of the members present and voting [or by six members, whichever is greater].] The report of any meeting of the Committee at which consensus is not reached shall reflect the views of all the Committee members. UN وفي حالة استنفاد جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، دون أن يتم التوصل إلى اتفاق، فيتم اتخاذ أي قرار، كحل أخير، بأغلبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بأغلبية ستة أعضاء، أيهما أكبر]]. ويبين تقرير أي اجتماع من اجتماعات اللجنة لا يتم فيه التوصل إلى توافق في الآراء، وجهات نظر جميع أعضاء اللجنة.
    Decisionmaking [17. The Committee shall [make every effort to] reach agreement on all matters of substance by consensus. If all efforts to reach consensus have been exhausted and no agreement has been reached, any decision shall, as a last resort, be taken by a [twothirds][three-quarters] majority of the members present and voting [or by six members, whichever is greater]. UN [17 - تبذل اللجنة [كل جهد ممكن] للتوصل إلى اتفاق بشأن جميع المسائل الموضوعية بتوافق الآراء. [وفي حالة استنفاذ جميع الجهود الرامية إلى التوصل إلى توافق آراء، ولم يتم التوصل إلى اتفاق، فإن أي قرار، يتخذ كملجأ أخير، بواسطة غالبية [ثلثي الأعضاء] [ثلاثة أرباع الأعضاء] الحاضرين والمشاركين في التصويت [أو بواسطة ستة أعضاء أيهما أكبر.].

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more