"والمشاريع التي تدعمها" - Translation from Arabic to English

    • and projects supported by
        
    This interpretation reaffirms that Governments have the primary responsibility for the management of their development programmes and projects, that they are accountable for these programmes and projects, and that national execution will be the norm for programmes and projects supported by the United Nations system. UN ويعيد هذا التفسير تأكيد ما تتحمله الحكومات من مسؤولية أولية عن ادارة برامجها ومشاريعها اﻹنمائية، وأنها موضع مساءلة بالنسبة لهذه البرامج والمشاريع، وأن التنفيذ الوطني سيكون القاعدة المتبعة بالنسبة للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة.
    " (e) To ensure that national execution becomes the standard norm for programmes and projects supported by the United Nations system; UN " )ﻫ( ضمان أن يصبح التنفيذ الوطني هو النمط المعياري بالنسبة للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة؛
    In addition, all transactions and projects supported by export credit agencies are often protected by confidentiality provisions that prevent their publication among the population and the potentially affected communities, thus undermining the human rights principles of transparency and participation. UN وإضافة إلى ذلك، غالبا ما تكون جميع المعاملات والمشاريع التي تدعمها وكالات ائتمانات التصدير محمية بأحكام السرية التي تمنع نشرها في أوساط السكان ولدى المجتمعات المحلية التي يحتمل أن تتضرر، مما يقوض مبدأي حقوق الإنسان المتمثلين في الشفافية والمشاركة.
    " 21. The Council underscores the importance of building national capacities for implementing conference outcomes, and reiterates that, upon the request of Governments, national capacity-building should be an explicit objective of programmes and projects supported by the United Nations system. UN " 21 - يؤكد المجلس أهمية بناء القدرات الوطنية لتنفيذ نتائج المؤتمرات، ويكرر التأكيد على أن بناء القدرات الوطنية، بناء على طلب الحكومات، ينبغي أن يكون هدفا صريحا للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة.
    Since then there have been significant legislative developments which affect national execution, including General Assembly resolution 47/199, which confirmed that national execution should be the norm for programmes and projects supported by the United Nations system. UN وقد جدت منذ ذلك الحين تطورات تشريعية هامة تؤثر على التنفيذ الوطني، بما في ذلك قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩، الذي أكد أن التنفيذ الوطني ينبغي أن يكون هو القاعدة بالنسبة للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة.
    In the words of General Assembly resolution 47/199, " national execution should be the norm for programmes and projects supported by the United Nations system. " UN وبالعبارة التي استخدمتها الجمعية العامة في قرارها ٤٧/١٩٩ فإن التنفيذ الوطني " ينبغي أن يكون هو القاعدة بالنسبة للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة " .
    The General Assembly, in paragraph 19 of its resolution 47/199, recognized the important role of the specialized agencies of the United Nations system within their respective areas of competence and the need for a clear division of labour in facilitating and providing the necessary technical and substantive expertise for programmes and projects supported by the United Nations system. UN فقد سلمت الجمعية العامة، في الفقرة ١٩ من قرارها ٤٧/١٩٩، بالدور الهام الذي تضطلع به الوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، كل في مجال اختصاصها المحدد، وبالحاجة الى تقسيم واضح للعمل في تسهيل وتوفير الدراية الفنية والتقنية اللازمة للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة اﻷمم المتحدة.
    49. The implementation of national execution as the preferred modality for programmes and projects supported by the United Nations system (see General Assembly resolution 47/199, para. 15) deserves considerable attention. UN 49 - ويستحق تطبيق التنفيذ الوطني بوصفه الطريقة المفضلة للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة (انظر قرار الجمعية العامة 47/199، الفقرة 15) اهتماما كبيرا.
    21. The Council underscores the importance of building national capacities for implementing conference outcomes, and reiterates that, upon the request of Governments, national capacity-building should be an explicit objective of programmes and projects supported by the United Nations system. UN 21 - يؤكد المجلس أهمية بناء القدرات الوطنية لتنفذ نتائج المؤتمرات، ويكرر التأكيد على أن بناء القدرات الوطنية، بناء على طلب الحكومات، ينبغي أن يكون هدفا صريحا للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة.
    " 21. The Council underscores the importance of building national capacities for implementing conference outcomes, and reiterates that, upon the request of Governments, national capacity-building should be an explicit objective of programmes and projects supported by the United Nations system. UN " 21 - يؤكد المجلس أهمية بناء القدرات الوطنية لتنفيذ نتائج المؤتمرات، ويكرر التأكيد على أن بناء القدرات الوطنية، بناء على طلب الحكومات، ينبغي أن يكون هدفا صريحا للبرامج والمشاريع التي تدعمها منظومة الأمم المتحدة.
    The Economic and Social Council, in its decision 1992/41, called on all parties in the development partnership to give " first consideration " to TCDC and to review their policies and practices to facilitate the use of TCDC in the design, formulation, implementation and evaluation of programmes and projects supported by them. UN ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره ١٩٩٢/٤١ كل اﻷطراف في الشراكة من أجل التنمية إلى إيلاء " الاعتبار اﻷول " للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية والى استعراض سياساتها وممارساتها من أجل تسهيل استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تصميم البرامج والمشاريع التي تدعمها تلك اﻷطراف وفي صياغتها وتنفيذها وتقييمها.
    The Economic and Social Council, in its decision 1992/41, called on all parties in the development partnership to give " first consideration " to TCDC and to review their policies and practices to facilitate the use of TCDC in the design, formulation, implementation and evaluation of programmes and projects supported by them. UN ودعا المجلس الاقتصادي والاجتماعي في مقرره 1992/41 كل الأطراف في الشراكة من أجل التنمية إلى إيلاء " الاعتبار الأول " للتعاون التقني فيما بين البلدان النامية، واستعراض سياساتها وممارساتها من أجل تسهيل استخدام التعاون التقني فيما بين البلدان النامية في تصميم البرامج والمشاريع التي تدعمها تلك الأطراف وصياغتها وتنفيذها وتقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more