Model laws have proven to be effective and flexible tools in such areas as international dispute resolution mechanisms, cross-border insolvency, e-commerce and public procurement. | UN | وقد ثبت أن القوانين النموذجية أدوات فعالة ومرنة في مجالات مثل آليات تسوية المنازعات الدولية، والإعسار عبر الحدود، والتجارة الإلكترونية، والمشتريات العامة. |
International standards as a whole are used to set criteria for manufacturing, trade and public procurement. | UN | تستخدم المعايير الدولية ككل من أجل وضع مقاييس للصناعة والتجارة والمشتريات العامة. |
Some delegates supported a comprehensive new round that should include issues related to investment, competition and public procurement. | UN | وأيد بعض المندوبين فكرة عقد جولة جديدة شاملة تتناول مسائل تتصل بالاستثمار، والمنافسة، والمشتريات العامة. |
UNOPS considered that there were particular opportunities in the procurement of common goods, public procurement for Governments and taking a lead in sustainable procurement. | UN | ورأى المكتب أن هناك فرصا خاصة في مجال مشتريات السلع المشتركة، والمشتريات العامة للحكومات، وتولي دور رئيسي في مجال ممارسات الشراء المستدامة. |
In the European Union, the most common demand-side interventions were public procurement of innovation and pre-commercial public procurement. | UN | ومن الإجراءات المؤثرة في الطلب والأكثر شيوعاً في الاتحاد الأوروبي المشتريات العامة للابتكار والمشتريات العامة التي تسبق مرحلة التسويق. |
It will help strengthen common reporting standards, especially in the areas of physical infrastructure and public procurement, thereby contributing to broader development effectiveness. | UN | وسوف يساعد المكتب في تعزيز معايير الإبلاغ المشتركة ولا سيما في مجالات الهياكل الأساسية المادية والمشتريات العامة ويسهم من ثم في زيادة نطاق فعالية التنمية. |
It will help strengthen common reporting standards, especially in the areas of physical infrastructure and public procurement, thereby contributing to broader development effectiveness. | UN | وسيساعد في تعزيز معايير الإبلاغ المشتركة ولا سيما في مجالي الهياكل الأساسية المادية والمشتريات العامة ويسهم بذلك في زيادة نطاق فعالية التنمية. |
They have an adverse effect on all consumers but the poor suffer disproportionately from the effects of collusion in commerce and public procurement. | UN | إذ إن لها تأثيراً سلبياً على جميع المستهلكين وإن كان الفقراء يعانون على نحو غير متناسب من آثار التواطؤ في التجارة والمشتريات العامة. |
E. Round table - Competition policy and public procurement | UN | هاء- اجتماع المائدة المستديرة - سياسة المنافسة والمشتريات العامة |
Reforming the governance of private finance and public procurement could help to enhance green investments and foster the transition to a green economy. | UN | ويمكن أن يساعد إصلاح حوكمة التمويل الخاص والمشتريات العامة على تعزيز الاستثمارات الخضراء وتشجيع التحول إلى الاقتصاد الأخضر. |
The process had concluded with six new laws on the environment, public procurement, the Penal Code, the Labour Code, the national police and commercial aviation. | UN | وأثمر الحوار ستة قوانين جديدة تتعلق بالبيئة والمشتريات العامة وقانون العقوبات وقانون العمل والشرطة الوطنية والملاحة الجوية التجارية. |
public procurement was an area where anti-competitive practices such as bid rigging adversely affected the use of public resources. | UN | والمشتريات العامة من المجالات التي يكون فيها للممارسات المانعة للمنافسة، كالتلاعب في العطاءات، تأثير سلبي على استخدام الموارد العامة. |
Measures in this area should seek to reduce the administrative burdens related to company formation and failure, labour, taxation, international trade and investment, public procurement and commercial laws. | UN | وينبغي للتدابير المتخذة في هذا المجال أن تسعى إلى الحد من القيود الإدارية المتعلقة بتكوين الشركات وإفلاسها، والعمل، والضرائب، والتجارة والبيئة الدوليتين، والمشتريات العامة والقوانين التجارية. |
Consumer education, eco-labelling and public procurement can be used to shift demand patterns in order to reduce environmental damage. | UN | ويمكن الاستعانة بتوعية المستهلكين ووضع العلامات اﻹيكولوجية والمشتريات العامة في تغيير أنماط الطلب وذلك بهدف الحد من اﻷضرار البيئية. |
This will include a review of issues of cost-effectiveness, provision of value to the marketplace, income-projection methodology and application, openness in tendering procedures, transparency and accountability, which are central to current standards and best practices in project management and international public procurement. | UN | وسيشمل ذلك إجراء استعراض لمسائل الفعالية من حيث التكلفة، وإعطاء قيمة للسوق، والمنهجية والتطبيق المتعلقين بإسقاطات الدخل، والانفتاح في إجراءات المناقصة، والشفافية والمساءلة، التي لها أهمية أساسية في المعايير وأفضل الممارسات الحالية في إدارة المشاريع والمشتريات العامة الدولية. |
Encourage relevant authorities at all levels to take sustainable development considerations into account in decision-making, including on national and local development planning, business development and public procurement. | UN | تشجيع السلطات المعنية على جميع المستويات على مراعاة اعتبارات التنمية المستدامة في عملية صنع القرار بما في ذلك خلال عملية تخطيط التنمية الوطنية والمحلية وتنمية الأعمال التجارية والمشتريات العامة. |
Those measures include six independent commissions on human rights, ethnic relations, women and gender equity, indigenous peoples, the rights of the child and public procurement. | UN | وتشمل تلك التدابير تشكيل ست لجان مستقلة بشأن حقوق الإنسان، والعلاقات بين الأعراق، والمرأة والمساواة بين الجنسين ، والسكان الأصليين، وحقوق الطفل، والمشتريات العامة. |
Greening of markets and public procurement | UN | خضرنة الأسواق والمشتريات العامة |
The recommendations relate to a range of areas, including codes of conduct and international framework agreements, cooperatives, marketing boards, public procurement, and competition law. | UN | وتتناول التوصيات مجموعة من المجالات، منها مدونات السلوك والاتفاقات الإطارية الدولية والتعاونيات ومجالس التسويق والمشتريات العامة وقانون المنافسة. المحتويات |
1. Creating a wider range of options for smallholders: cooperatives, marketing boards, and public procurement | UN | 1- وضع مجموعة أوسع من الخيارات لصغار المزارعين: التعاونيات ومجالس التسويق والمشتريات العامة |