"والمصارف الإنمائية الإقليمية على" - Translation from Arabic to English

    • and regional development banks to
        
    11. Urges multilateral donors, and invites international financial institutions, within their respective mandates, and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach young women and girls, in particular in rural and remote areas; UN 11 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، كلا منها في حدود ولايتها، والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ السياسات الرامية إلى دعم الجهود الوطنية لكفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى الشابات والفتيات، وبخاصة في المناطق الريفية والنائية؛
    34. The General Assembly has urged international financial institutions and regional development banks to conclude financial assistance agreements for alternative development. UN 34 - وقد حثت الجمعية العامة المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على إبرام اتفاقات لتقديم المساعدة المالية من أجل التنمية البديلة.
    11. Stresses the urgent need to increase the share of official development assistance devoted to agriculture and food security based on country-led requests, and encourages international financial institutions and regional development banks to do likewise; UN 11 - تشدد على الحاجة الملحة إلى زيادة الحصة المخصصة للزراعة والأمن الغذائي من المساعدة الإنمائية الرسمية على أساس الطلبات القطرية، وتشجع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على أن تطبق ذلك؛
    22. Urges multilateral donors, international financial institutions and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas; UN 22 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية؛
    " 22. Urges multilateral donors, international financial institutions and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas; UN " 22 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف والمؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية؛
    28. Urges multilateral donors, and invites international financial institutions, within their respective mandates, and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas; UN 28 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف وتدعو المؤسسات المالية الدولية كل في إطار ولايتها والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية؛
    " 9. Urges multilateral donors, and invites international financial institutions, within their respective mandates, and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach young women and girls, in particular in rural and remote areas; UN " 9 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف، وتدعو المؤسسات المالية الدولية، كلا منها في حدود ولايتها، والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ السياسات الرامية إلى دعم الجهود الوطنية لكفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى الشابات والفتيات، وبخاصة في المناطق الريفية والمناطق الحضرية؛
    (d) Encourage the World Bank and regional development banks to promote cross-sectoral collaboration and integrate sustainable forest management programmes in their relevant work. UN (د) تشجيع البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية على تعزيز التعاون المشترك بين القطاعات وتحقيق التكامل بين برامج إدارة الغابات في أعمالها ذات الصلة.
    (k) Encourage the World Bank and regional development banks to promote cross-sectoral collaboration and integrate sustainable forest management programmes in their relevant work; UN (ك) تشجيع البنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية على تعزيز التعاون الشامل لعدة قطاعات وإدماج برامج الإدارة المستدامة للغابات في أعمالها ذات الصلة؛
    11. Stresses the urgent need to increase the share of official development assistance devoted to agriculture and food security based on country-led requests, and encourages international financial institutions and regional development banks to do likewise; UN 11 - تؤكد الضرورة الملحة لزيادة الحصة المخصصة للزراعة والأمن الغذائي من المساعدة الإنمائية الرسمية على أساس الطلبات القطرية، وتشجع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية على القيام بذلك؛
    28. Urges multilateral donors, and invites international financial institutions, within their respective mandates, and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas; UN 28 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف، كل في إطار ولايتها، والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة و لا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية، وتدعو المؤسسات المالية الدولية إلى القيام، كل في إطار ولايتها، بالعمل نفسه؛
    " 29. Urges multilateral donors, and invites international financial institutions, within their respective mandates, and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas; UN " 29 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف، كل في إطار ولايتها، والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة ولا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية، وتدعو المؤسسات المالية الدولية إلى القيام، كل في إطار ولايتها، بالعمل نفسه؛
    31. Urges multilateral donors, and invites international financial institutions, within their respective mandates, and regional development banks to review and implement policies to support national efforts to ensure that a higher proportion of resources reach women, in particular in rural and remote areas; UN 31 - تحث الجهات المانحة المتعددة الأطراف، كل في إطار ولايتها، والمصارف الإنمائية الإقليمية على استعراض وتنفيذ سياسات تدعم الجهود الوطنية الرامية إلى كفالة وصول نسبة أعلى من الموارد إلى المرأة ولا سيما المرأة في المناطق الريفية والنائية، وتدعو المؤسسات المالية الدولية إلى القيام، كل في إطار ولايتها، بالعمل نفسه؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more