"والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من" - Translation from Arabic to English

    • regional development banks and other
        
    Paragraph 159 states that " intraregional coordination and cooperation on sustainable development should be improved among the regional commissions, United Nations Funds, programmes and agencies, regional development banks and other regional and subregional institutions and bodies. UN وتذكر الفقرة 159 أنه ' ' ينبغي تحسين التنسيق والتعاون الأقاليمي بشأن التنمية المستدامة فيما بين اللجان الإقليمية، وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها ووكالاتها، والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات والهيئات الإقليمية ودون الإقليمية.
    In 1998, the second consultative meeting of regional institutions organized by the Division, attended by the regional commissions, regional development banks and other institutions, recognized that an increasing number of institutions were playing a role and having positive impacts on the implementation of Agenda 21. UN وفي عام 1998، سلم الاجتماع الاستشاري الثاني للمؤسسات الإقليمية الذي نظمته الشعبة، واشتركت فيه اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات، بأن عددا متزايدا من المؤسسات يؤدي دورا في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 ويحدث أثرا إيجابيا على هذا التنفيذ.
    Some speakers indicated that financial support mechanisms needed to be enhanced, which would require the establishment of cooperation arrangements with international financial institutions, regional development banks and other relevant international organizations. UN وأشار بعض المتكلّمين إلى ضرورة تعزيز آليات الدعم المالي وأن هذه الآليات تستوجب إرساء ترتيبات تعاونية مع المؤسسات المالية الدولية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المنظمات الدولية ذات الصلة.
    " 5. Reiterates its invitation to the World Bank, the International Monetary Fund, the regional development banks and other relevant institutions to further integrate development dimensions into their strategies and policies, consistent with their respective mandates; UN " 5 - تكرر دعوتها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المعنية إلى مواصلة إدماج الأبعاد الإنمائية في استراتيجياتها وسياساتها، كل بما يتسق مع ولايته؛
    39. The Investment Management Service continues to have close contacts with the World Bank, the International Monetary Fund, regional development banks and other sources in order to take advantage of investment opportunities in developing countries. UN 39 - ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات تقيم اتصالات وثيقة مع البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المصادر وذلك للاستفادة من فرص الاستثمار في البلدان النامية.
    29. IMS continued to have close contacts with the World Bank, the International Monetary Fund, regional development banks and other sources in order to take advantage of investment opportunities in developing countries during the biennium. UN 29 - ولا تزال دائرة إدارة الاستثمارات حريصة على توثيق صلاتها بالبنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المصادر للاستفادة من فرص الاستثمار في البلدان النامية خلال فترة السنتين.
    Follow-up actions, as articulated in the Monterrey Consensus, have further strengthened partnerships between the regional commissions, regional development banks, and other financial institutions that were forged in the preparatory process for the Monterrey conference. UN وقد ساهمت أعمال المتابعة، الواردة في توافق آراء مونتيري، في زيادة تعزيز الشراكات بين اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المالية، وكانت هذه الشراكات قد أقيمت أثناء العملية التحضيرية لمؤتمر مونتيري.
    IV. Regional activities 26. The United Nations regional commissions and offices, regional development banks and other regional organizations continue to contribute to regional implementation of sustainable development goals and targets. UN 26 - تواصل اللجان والمكاتب الإقليمية التابعة للأمم المتحدة، والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المنظمات الإقليمية الإسهام في تحقيق أهداف التنمية المستدامة وغاياتها على الصعيد الإقليمي.
    Promote overall engagement, coordination and partnerships in respect of international financial institutions (such as Bretton Woods), regional development banks and other financial institutions. UN (ك) تعزيز الإشراك الشامل والتنسيق والشراكات فيما يتعلق بالمؤسسات المالية الدولية (مثال ذلك مؤسسات بريتون وودز)، والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المالية.
    (A1.2) Create a web-based platform/centre of excellence on sustainable freight transport with the collaboration of relevant institutions and initiatives, regional development banks and other existing programmes to promote cooperation, information-sharing and best practices in the field of sustainable freight transport and finance; UN (النشاط 1-2) إنشاء منصة على شبكة الإنترنت/مركز امتياز عن نقل البضائع المستدام بالتعاون مع المؤسسات والمبادرات ذات الصلة والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من البرامج القائمة من أجل تعزيز التعاون وتبادل المعلومات وأفضل الممارسات في مجال نقل البضائع المستدام وتمويله؛
    " 32. Also invites the United Nations Conference on Trade and Development, the International Monetary Fund and the World Bank, in cooperation with the regional commissions, regional development banks and other relevant multilateral financial institutions and stakeholders, to continue and intensify cooperation in respect of capacity-building activities in developing countries in the area of debt management and debt sustainability; UN " 32 - تدعو أيضا مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى القيام، بالتعاون مع اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة المتعددين المعنيين، بمواصلة التعاون وتكثيفه فيما يتصل بأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون؛
    32. Also invites the United Nations Conference on Trade and Development, the International Monetary Fund and the World Bank, in cooperation with the regional commissions, regional development banks and other relevant multilateral financial institutions and stakeholders, to continue and intensify cooperation in respect of capacity-building activities in developing countries in the area of debt management and debt sustainability; UN 32 - تدعو أيضا مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى القيام، بالتعاون مع اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف المعنية وأصحاب المصلحة المتعددين المعنيين، بمواصلة التعاون وتكثيفه فيما يتصل بأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الدين والقدرة على تحمل الديون؛
    64. The importance of participation of, and partnership with, NGOs, civil society, local authorities and major groups, the United Nations system, including the international financial institutions, regional development banks and other actors from the development cooperation community, as well as the private sector have been identified by Commissions during the reporting period for a broad range of activities. UN 64 - وقد نوهت اللجان خلال الفترة المشمولة بالتقرير بأهمية مشاركة المنظمات غير الحكومية، والمجتمع المدني، والسلطات المحلية، والمجموعات الكبيرة، ومنظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك المؤسسات المالية الدولية، والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من الجهات الفاعلة في مجموعة التعاون الإنمائي، فضلا عن القطاع الخاص، وذلك في مجموعة واسعة من الأنشطة.
    4. Invites the World Bank, the International Monetary Fund, the regional development banks and other relevant institutions to further integrate development dimensions into their strategies and policies, consistent with their respective mandates, and to fully implement the principles stated in those strategies and policies, in particular the objectives of pro-poor growth and poverty reduction; UN 4 - تدعو البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المعنية إلى مواصلة إدماج الأبعاد الإنمائية في استراتيجياتها وسياساتها، كل بما يتسق مع ولايته، وإلى تنفيذ المبادئ الواردة في تلك الاستراتيجيات والسياسات تنفيذا كاملا، وبخاصة أهداف النمو المراعية لمصلحة الفقراء والحد من الفقر؛
    9. The World Bank, the regional development banks and other multilateral financial and development institutions should provide greater financial assistance for development of transit transport infrastructure in landlocked and transit developing countries and the completion of missing links in the subregional and regional transport network that would connect landlocked developing countries with the rest of the region. UN 9 - وينبغي للبنك الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المالية والإنمائية المتعددة الأطراف أن تقدم قدرا أكبر من المساعدة المالية لتنمية الهياكل الأساسية للنقل العابر في البلدان النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية واستكمال الوصلات المفقودة في شبكة النقل دون الإقليمية والإقليمية التي ستصل البلدان النامية غير الساحلية بباقي المنطقة.
    6. Reiterates its invitation to the World Bank, the International Monetary Fund, the regional development banks and other relevant institutions to further integrate development dimensions into their strategies and policies, consistent with their respective mandates, and to fully implement the principles stated in those strategies and policies, in particular the objectives of pro-poor growth and poverty reduction; UN 6 - تكرر تأكيد دعوتها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المعنية إلى مواصلة إدماج الأبعاد الإنمائية في استراتيجياتها وسياساتها، كل بما يتسق مع ولايته، وإلى تنفيذ المبادئ الواردة في تلك الاستراتيجيات والسياسات تنفيذا كاملا، وبخاصة الأهداف المتعلقة بالنمو المراعي لمصلحة الفقراء، وبالحد من الفقر؛
    6. Reiterates its invitation to the World Bank, the International Monetary Fund, the regional development banks and other relevant institutions to further integrate development dimensions into their strategies and policies, consistent with their respective mandates, and to fully implement the principles stated in those strategies and policies, in particular the objectives of pro-poor growth and poverty reduction; UN 6 - تكرر تأكيد دعوتها البنك الدولي وصندوق النقد الدولي والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المعنية إلى مواصلة إدماج الأبعاد الإنمائية في استراتيجياتها وسياساتها، كل بما يتسق مع ولايته، وإلى تنفيذ المبادئ الواردة في تلك الاستراتيجيات والسياسات تنفيذا كاملا، وبخاصة الأهداف المتعلقة بالنمو المراعي لمصلحة الفقراء وبالحد من الفقر؛
    Also invites the United Nations Conference on Trade and Development, the International Monetary Fund and the World Bank, in cooperation with the regional commissions, regional development banks and other relevant multilateral financial institutions and stakeholders, to continue and intensify cooperation in respect of capacity-building activities in developing countries in the area of debt management and debt sustainability; UN تدعو (الجمعية العامة) أيضاً مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية وصندوق النقد الدولي والبنك الدولي إلى القيام، بالتعاون مع اللجان الإقليمية والمصارف الإنمائية الإقليمية وغيرها من المؤسسات المالية المتعددة الأطراف وأصحاب المصلحة المتعددين المعنيين، بمواصلة التعاون وتكثيفه فيما يتصل بأنشطة بناء القدرات في البلدان النامية في مجال إدارة الدّين والقدرة على تحمّل الديون " ().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more