"والمصروفات المتنوعة" - Translation from Arabic to English

    • and miscellaneous expenses
        
    2009 education: monitoring achievement test, training, monitoring and evaluation, travel, extracurricular activities, equipment and miscellaneous expenses UN برنامج التعليم في عام 2009: اختبار رصد الإنجاز، والتدريب والرصد والتقييم، والسفر والأنشطة الخارجة عن نطاق الدراسة، والمعدات والمصروفات المتنوعة
    Supplies and miscellaneous expenses 99.9 105.0 91.3 296.2 UN الاتصالات اللوازم والمصروفات المتنوعة
    Communications, supplies and miscellaneous expenses UN الاتصالات واللوازم والمصروفات المتنوعة
    Supplies and miscellaneous expenses 99.9 105.0 91.3 296.2 UN الاتصالات اللوازم والمصروفات المتنوعة
    Communications, supplies and miscellaneous expenses UN الاتصالات واللوازم والمصروفات المتنوعة
    2009 education: monitoring achievement test, training, monitoring and evaluation, travel, extra-curricular activities, equipment and miscellaneous expenses UN التعليم عام 2009 مصروفات: اختبار رصد الإنجاز، والتدريب والرصد والتقييم، والسفر والأنشطة الخارجة عن نطاق الدراسة، والأجهزة والمصروفات المتنوعة
    29. The estimated requirements ($127,000) for 1994-1995 relate to the cost of supplies and miscellaneous expenses. UN ٢٩ - ١٣ تتصل الاحتياجات التقديرية )٠٠٠ ١٢٧ دولار( للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بتكاليف اللوازم والمصروفات المتنوعة.
    The Secretariat provided a paper indicating the resources requested for each mandate, taking into consideration its requirements in terms of travel for missions/consultations and miscellaneous expenses. UN وقدمت اﻷمانة ورقة تبين الموارد المطلوبة لكل ولاية، مع مراعاة احتياجاتها من أجل تغطية تكاليف السفر في بعثات/اجتماعات استشارية والمصروفات المتنوعة.
    The methodology for setting MSA rates was set out in administrative instruction ST/AI/1997/6. Section 3.1 provided that MSA rates should be determined on the basis of cost of long-term accommodation, food and miscellaneous expenses at the duty station of the mission assignment. UN وترد منهجية تحديد معدلات بدل الإقامة اليومي للبعثة في التعميم الإداري ST/AI/1997/6، البند 3-1، الذي ينص على أن تحدد معدلات بدل الإقامة للبعثة على أساس تكلفة الإقامة طويلة الأجل ونفقات الطعام والمصروفات المتنوعة في مقر عمل البعثة.
    29. The estimated requirements ($127,000) for 1994-1995 relate to the cost of supplies and miscellaneous expenses. UN ٢٩ - ١٣ تتصل الاحتياجات التقديرية )٠٠٠ ١٢٧ دولار( للفترة ١٩٩٤ - ١٩٩٥ بتكاليف اللوازم والمصروفات المتنوعة.
    Mission subsistence allowance, on the other hand, represents the total contribution of the Organization towards the living expenses incurred by staff who are appointed exclusively for mission service and is determined on the basis of accommodation, food and miscellaneous expenses at the duty station. UN ويمثل بدل الإقامة المخصص للبعثة، من جهة أخرى، إسهاما محليا من المنظمة في تغطية التكاليف التي يتكبدها الموظف المعيّن حصرا للخدمة في بعثة، وهو يحسب على أساس تكلفة الإقامة والغذاء والمصروفات المتنوعة في مكان العمل.
    c/ Includes general operation expenses, material and goods, communication and audiovisual equipment, hospitality, information technology equipment, rental and maintenance, and miscellaneous expenses. UN (ج) تشمل مصروفات التشغيل العامة، والمواد والسلع، ومعدات الاتصالات والمعدات السمعية البصرية، ومصروفات الضيافة، ومعدات تكنولوجيا المعلومات، والاستئجار والصيانة، والمصروفات المتنوعة.
    c/ Includes general operation expenses, material and goods, communication and audiovisual equipment, hospitality, information technology equipment, rental and maintenance, and miscellaneous expenses. UN (ج) تشمل مصروفات التشغيل العامة والمواد والسلع والاتصالات والمعدات السمعية البصرية لمراجعة الحسابات، والضيافة، ومعدات تكنولوجيا المعلومات، والإيجارات والصيانة، والمصروفات المتنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more