"والمعاملة الخاصة والتفاضلية" - Translation from Arabic to English

    • special and differential treatment
        
    • special and differentiated treatment
        
    • and SDT
        
    Issues of interest to developing countries included most notably market access and special and differential treatment (S & D). UN وتشمل القضايا التي تهم البلدان النامية، أول ما تشمل، الوصول إلى الأسواق، والمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    Addressing regulatory reform, capacity constraints and special and differential treatment was considered a prerequisite for tabling offers. UN واعتبرت مسألة معالجة الإصلاح التنظيمي والقيود المفروضة على القدرات والمعاملة الخاصة والتفاضلية شرطاً أساسياً لتقديم العروض.
    It was stressed that implementation issues and special and differential treatment are particularly significant in enhancing the confidence of developing countries in actively participating in the MTS. UN 19- وتم التشديد على مدى أهمية قضايا التنفيذ والمعاملة الخاصة والتفاضلية في تعزيز ثقة البلدان النامية في المشاركة النشطة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Moreover, the breadth of the agenda resulted in diluting the attention given to the core negotiating issues such as agriculture, services, implementation and special and differential treatment. UN وفضلا عن ذلك، فإن اتساع نطاق جدول الأعمال أدى إلى تمييع الاهتمام المولى لقضايا التفاوض الأساسية مثل الزراعة والخدمات والتنفيذ والمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    It had also suggested new activities to assist the Palestinian people withstand the economic crisis, particularly in respect of food security, trade facilitation, special and differentiated treatment for Palestinian exports, regional integration and investment promotion. UN كما أن الأونكتاد اقترح أنشطة جديدة لمساعدة الشعب الفلسطيني على تحمُّل الأزمة الاقتصادية، وخاصة فيما يتعلق بالأمن الغذائي، وتيسير التجارة، والمعاملة الخاصة والتفاضلية للصادرات الفلسطينية، والتكامل الإقليمي، وترويج الاستثمار.
    Fully operationalizing flexibilities and SDT as provided for in the Doha mandate and subsequent decisions in all areas of negotiations; UN ■ تفعيل المرونة والمعاملة الخاصة والتفاضلية تفعيلاً تاماً كما تنص على ذلك ولاية الدوحة وما ترتب عليها من قرارات في جميع مجالات التفاوض؛
    It also presented challenges and opportunities to ensure that the negotiations were on the right development track in respect of agriculture, non-agricultural market access, services, trade facilitation, and special and differential treatment. UN كما تطرح مجموعة المقترحات هذه تحديات وفرصاً لضمان عودة المفاوضات إلى مسار التنمية الصحيح في مجالات الزراعة، ووصول المنتجات غير الزراعية إلى الأسواق، والخدمات، وتيسير التجارة، والمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    A number of concerns have been raised by developing countries regarding possible mechanisms for securing their domestic capacity for the implementation of commitments, particularly through the establishment of linkages between commitments, needs analysis, technical assistance, capacity building, and special and differential treatment. UN ذلك أن البلدان النامية أثارت عدداً من المخاوف فيما يتعلق بالآليات الممكنة لضمان قدرتها المحلية على تنفيذ الالتزامات، لا سيما عبر الربط بين الالتزامات، وتحليل الاحتياجات، وتقديم المساعدة التقنية، وبناء القدرات، والمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    The Hong Kong Ministerial Conference concluded with the adoption of a Ministerial Declaration containing the Declaration itself and 6 annexes on agriculture, non-agricultural market access, services, rules, trade facilitation, and special and differential treatment for LDCs. UN لقد اختتم مؤتمر هونغ كونغ الوزاري باعتماد إعلان وزاري يتضمن الإعلان ذاته و6 مرافقات بشأن الزراعة، والوصول إلى الأسواق غير الزراعية، والخدمات، والقواعد، وتيسير التجارة، والمعاملة الخاصة والتفاضلية لأقل البلدان نمواً.
    Immediate priority issues for member States included agriculture, services, special and differential treatment, and tariffs and non-tariff barriers because of the WTO deadlines. UN ومن بين القضايا ذات الأولوية العاجلة المطروحة أمام الدول الأعضاء مسائل الزراعة والخدمات والمعاملة الخاصة والتفاضلية والتعريفات الجمركية والحواجز غير التعريفية وذلك بسبب المهل الزمنية الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
    Immediate priority issues for member States included agriculture, services, special and differential treatment, and tariffs and non-tariff barriers because of the WTO deadlines. UN ومن بين القضايا ذات الأولوية العاجلة المطروحة أمام الدول الأعضاء مسائل الزراعة والخدمات والمعاملة الخاصة والتفاضلية والتعريفات الجمركية والحواجز غير التعريفية وذلك بسبب المهل الزمنية الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
    Immediate priority issues for member States included agriculture, services, special and differential treatment, and tariffs and non-tariff barriers because of the WTO deadlines. UN ومن بين القضايا ذات الأولوية العاجلة المطروحة أمام الدول الأعضاء مسائل الزراعة والخدمات والمعاملة الخاصة والتفاضلية والتعريفات الجمركية والحواجز غير التعريفية وذلك بسبب المهل الزمنية الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
    It was stressed that implementation issues and special and differential treatment are particularly significant in enhancing the confidence of developing countries in actively participating in the MTS. UN 19 - وتم التشديد على مدى أهمية قضايا التنفيذ والمعاملة الخاصة والتفاضلية في تعزيز ثقة البلدان النامية في المشاركة النشطة في النظام التجاري المتعدد الأطراف.
    Immediate priority issues for member States included agriculture, services, special and differential treatment, and tariffs and non-tariff barriers because of the WTO deadlines. UN ومن بين القضايا ذات الأولوية العاجلة المطروحة أمام الدول الأعضاء مسائل الزراعة والخدمات والمعاملة الخاصة والتفاضلية والتعريفات الجمركية والحواجز غير التعريفية وذلك بسبب المهل الزمنية الخاصة بمنظمة التجارة العالمية.
    Deliberations at the Cancún Ministerial Conference were unsuccessful in building consensus on other key issues, such as agriculture, non-agricultural market access, special and differential treatment, implementation-related issues and Singapore issues. UN ولم تنجح المداولات في مؤتمر كانكون الوزاري في بناء توافق الآراء بشأن قضايا رئيسية أخرى من قبيل وصول المنتجات الزراعية وغير الزراعية إلى الأسواق والمعاملة الخاصة والتفاضلية والمسائل المتصلة بالتنفيذ وما يسمى قضايا سنغافورة.
    The report then gives a brief introduction to the main features of the AoA - market access, domestic support, export competition, special and differential treatment for developing countries and the ongoing reform process. UN ومن ثم، يورد التقرير مقدمة موجزة للسمات الرئيسية ل " اتفاق الزراعة " كالوصول إلى الأسواق، والدعم المحلي، والمنافسة في مجال التصدير، والمعاملة الخاصة والتفاضلية للبلدان النامية، وعملية الاصلاح الجارية.
    Little progress was made on systemic issues, including the definition of terms like " substantially all the trade " , " transitional periods " and special and differential treatment. UN ولم يحرز سوى القليل من التقدم بخصوص المسائل العامة، بما فيها تعريف مصطلحات مثل " التجارة كلها أساسا " و " الفترات الانتقالية " ، والمعاملة الخاصة والتفاضلية.
    Work has been undertaken on guidelines, including the possibility of sectoral negotiations and deeper tariff cuts, as appropriate, on a line-by-line basis, techniques and modalities in negotiations, strengthening rules of origin, lists of priority exports, and special and differential treatment for least developed countries. UN ويجري العمل على وضع مبادئ توجيهية تتضمن إمكانية إجراء مفاوضات قطاعية وإجراء تخفيضات أكبر في التعريفات الجمركية، حسب الاقتضاء، على أساس كل بند على حدة، وتقنيات وطرائق في المفاوضات، وتعزيز قواعد المنشأ، ووضع قوائم بالصادرات ذات الأولوية، والمعاملة الخاصة والتفاضلية لأقل البلدان نموا.
    The fundamental competition principles contained in the UN Set of Principles and Rules on Competition in responding to the needs of developing and least-developed countries, in particular for appropriate flexibility and special and differential treatment in any possible agreement on competition, have been borne in mind. UN وأُخذت في الحسبان المبادئ الأساسية للمنافسة المتضمنة في مجموعة المبادئ والقواعد المتعلقة بالمنافسة التي اعتمدتها الأمم المتحدة استجابة لاحتياجات البلدان النامية وأقل البلدان نمواً، لا سيما من أجل إدراج المرونة الملائمة والمعاملة الخاصة والتفاضلية في أي اتفاق يتعلق بالمنافسة.
    It had also suggested new activities to assist the Palestinian people withstand the economic crisis, particularly in respect of food security, trade facilitation, special and differentiated treatment for Palestinian exports, regional integration and investment promotion. UN كما أن الأونكتاد اقترح أنشطة جديدة لمساعدة الشعب الفلسطيني على تحمُّل الأزمة الاقتصادية، وخاصة فيما يتعلق بالأمن الغذائي، وتيسير التجارة، والمعاملة الخاصة والتفاضلية للصادرات الفلسطينية، والتكامل الإقليمي، وترويج الاستثمار.
    It had also suggested new activities to assist the Palestinian people withstand the economic crisis, particularly in respect of food security, trade facilitation, special and differentiated treatment for Palestinian exports, regional integration and investment promotion. UN كما أن الأونكتاد اقترح أنشطة جديدة لمساعدة الشعب الفلسطيني على تحمُّل الأزمة الاقتصادية، وخاصة فيما يتعلق بالأمن الغذائي، وتيسير التجارة، والمعاملة الخاصة والتفاضلية للصادرات الفلسطينية، والتكامل الإقليمي، وترويج الاستثمار.
    With several negotiating proposals being far-reaching in scope and nature, development flexibilities and SDT are becoming particularly important. UN ولما كان العديد من مقترحات التفاوض بعيدة المدى من حيث النطاق والطبيعة، فإن مرونة التنمية والمعاملة الخاصة والتفاضلية تزداد أهمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more