More data and evidence were also needed, and funds should be invested in medical staff and ethical standards. | UN | ومن المطلوب أيضاً إيجاد المزيد من البيانات والإثباتات، وينبغي توظيف الأموال في الطاقم الطبي والمعايير الأخلاقية. |
Thanks to new administrative and ethical standards in public administration and various laws, corruption had fallen significantly. | UN | وبفضل الإدارة الجديدة والمعايير الأخلاقية في الإدارة العامة ومختلف القوانين، انخفض الفساد انخفاضا هائلا. |
Therefore, the formulation, dissemination and enforcement of codes of conduct and ethical standards must become one of the organizations' strategic priorities in the development of a culture of accountability. | UN | ولذلك يجب أن تصبح صياغة مدونات قواعد السلوك والمعايير الأخلاقية ونشرها وإنفاذها إحدى الأولويات الاستراتيجية للمنظمات في تطوير ثقافة المساءلة. |
The Code of Honour of Prosecutorial Officials of Belarus, adopted on 27 December 2007, established rules of conduct and standards of professional ethics. | UN | 46- وحدَّدت مدوّنة الشرف لموظفي الادعاء العام في بيلاروس، التي اعتُمدت في 27 كانون الأول/ديسمبر 2007، قواعد السلوك والمعايير الأخلاقية المهنية. |
Guarantees of non-repetition are geared towards the prevention of human rights violations and include measures such as strengthening the independence of the judiciary, providing human rights education to all sectors of society and training for law enforcement officials, and promoting the observance of codes of conduct and ethical norms by public servants. | UN | وتستهدف ضمانات عدم تكرار الانتهاكات منع انتهاكات حقوق الإنسان، وهي تشمل تدابير من قبيل تعزيز استقلالية القضاء، وتثقيف جميع قطاعات المجتمع في مجال حقوق الإنسان، وتوفير التدريب للموظفين المكلفين بإنفاذ القانون، وتعزيز احترام موظفي الدولة لمدونات السلوك والمعايير الأخلاقية(). |
Overall, however, the African press continues to face numerous obstacles, including State opposition, and the standards for professionalism and ethics are uneven. | UN | غير أن الصحافة الأفريقية عموما ما زالت تواجه العديد من العقبات، بما في ذلك معارضة الدولة وتفاوت معايير الكفاءة المهنية والمعايير الأخلاقية. |
In some cases, health services and workers still do not conform to human rights and to ethical, professional and gender-sensitive standards in the delivery of women's health services, nor do they ensure responsible, voluntary and informed consent. | UN | وفي بعض الحالات، لا تزال الدوائر الصحية والعاملون الصحيون لا يراعون حقوق الإنسان والمعايير الأخلاقية والمهنية والمعايير التي تراعي الفوارق بين الجنسين لدى تقديم الخدمات الصحية للنساء، ولا يكفلون موافقتهن عليها بطريقة مسؤولة وطوعية ومستنيرة. |
The aim of the programme is to extend ongoing cooperation with WHO to improve the coverage and quality of treatment and care services for drug use disorders, based on evidence and ethical standards. | UN | والهدف من البرنامج هو توسيع نطاق التعاون الجاري مع منظمة الصحة العالمية لتحسين تغطية ونوعية خدمات العلاج والرعاية للاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدرات بالاستناد إلى الأدلة والمعايير الأخلاقية. |
The coverage and quality of treatment and care services for drug use disorders based on evidence and ethical standards is being improved in almost 30 countries worldwide. | UN | ويجري تحسين تغطية ونوعية خدمات العلاج والرعاية للمصابين بالاضطرابات الناجمة عن تعاطي المخدرات بالاستناد إلى الأدلة والمعايير الأخلاقية في نحو 30 بلدا في مختلف أنحاء العالم. |
The mandatory orientation programme for newly appointed senior officials, including those in field missions, would be expanded to include briefings on expectations and accountabilities, ethics and current organizational issues so as to promote shared values and ethical standards across all facets of the Organization's work. | UN | وسيجرى توسيع نطاق البرنامج التوجيهي الإلزامي لكبار المسؤولين المعينين حديثا، بمن فيهم مسؤولو البعثات الميدانية، ليشمل جلسات إحاطة عن التوقعات وأوجه المساءلة، والأخلاقيات والمسائل الراهنة المطروحة على صعيد المنظمة، وذلك من أجل تعزيز القيم المشتركة والمعايير الأخلاقية في جميع جوانب عمل المنظمة. |
9. The issue of land ownership was raised in the interactive discussion, as well as social corporate responsibility and ethical standards. | UN | 9- وأثيرت في النقاش التفاعلي قضية ملكية الأراضي والمسؤولية الاجتماعية للشركات والمعايير الأخلاقية. |
The legal competence and ethical standards of military judges, as judges who are fully aware of their duties and responsibilities, form an intrinsic part of their independence and impartiality. | UN | وتعتبر الكفاءة القانونية والمعايير الأخلاقية للقضاة العسكريين بصفتهم قضاة على علم تام بواجباتهم ومسؤولياتهم، مكوِّناً أساسياً في استقلالهم وحيادهم. |
It appreciated the introduction of a new human resources framework which would hold managers and staff accountable for implementing the principles of merit-based recruitment and career development and for complying with mandates on geographical distribution, gender balance and ethical standards. | UN | وهو يقدّر استحداث إطار جديد للموارد البشرية يجعل المديرين والموظفين مسؤولين عن تنفيذ مبادئ التوظيف القائم على الجدارة والتطوير الوظيفي، والالتزام بالتفويضات المتعلقة بالتوزيع الجغرافي، والتوازن بين الجنسين، والمعايير الأخلاقية. |
(d) Ensuring that quality and ethical standards are set for the business service providers; | UN | (د) ضمان تحديد معايير الجودة والمعايير الأخلاقية من أجل مقدمي خدمات الأعمال التجارية؛ |
32. The Ethics Office had undertaken significant work on developing and clarifying ethics policies and standards. | UN | 32 - وقد قام مكتب الأخلاقيات بجهود هامة في وضع وتوضيح السياسات والمعايير الأخلاقية. |
The revised guide, entitled " Working together: putting ethics to work " , serves as a companion piece to the road map, and provides further guidance to staff on the fundamental ethical values and standards of the Organization as applicable to their daily work. | UN | ويشكل الدليل المنقح المعنون " لنعمل معا على تطبيق الأخلاقيات " نصا مصاحبا لخريطة الطريق، ويقدم المزيد من التوجيهات للموظفين بخصوص القيم والمعايير الأخلاقية الأساسية للمنظمة حسبما ينطبق على عملهم اليومي. |
Police training involved practical and theoretical training, including on human rights and ethics at degree and certification levels, in addition to ad hoc courses. Both regional and federal police forces ensured respect for the right to life in all their activities and used peaceful means in the first instance, resorting to force only when strictly necessary and to the extent required for the performance of their duties. | UN | ويشمل تدريب قوى الشرطة على التدريب العملي والنظري، بما في ذلك حقوق الإنسان والمعايير الأخلاقية على مستوى الشهادات الجامعية والاعتماد، وذلك علاوة على الدورات المخصّصة وتضمن كلّ من قوى الأمن الإقليمية والاتحادية احترام الحق في الحياة في كل الأنشطة وتستخدم السبل السلمية من الوهلة الأولى دون اللجوء إلى استعمال القوة إلا عند الضرورة القصوى وإلى الحدّ اللازم للقيام بواجباتهم. |
In some cases, health services and workers still do not conform to human rights and to ethical, professional and gender-sensitive standards in the delivery of women's health services, nor do they ensure responsible, voluntary and informed consent. | UN | وفي بعض الحالات، لا تزال الدوائر الصحية والعاملون الصحيون لا يراعون حقوق الإنسان والمعايير الأخلاقية والمهنية والمعايير التي تراعي الفوارق بين الجنسين لدى تقديم الخدمات الصحية للنساء، ولا يكفلون موافقتهن عليها بطريقة مسؤولة وطوعية ومستنيرة. |
The public service culture must be based on strong universal values: public trust, impartiality, equity, transparency, ethical standards and selflessness. | UN | ويجب أن تستند ثقافة الخدمة العامة إلى قيم شاملة قوية هي: ثقة الجمهور والحياد والعدالة والشفافية والمعايير الأخلاقية والتجرد من الأنانية(). |
There is a growing mentality of relativism and liberalism that holds that everything is equally valid, and that truth, absolute points of reference and moral standards do not exist. | UN | يوجد فكرٌ متنامٍ قوامه النسبية والليبرالية الذي يرى أن كل شيء متساو في الصحة وأن لا وجود للحقيقة والنقاط المرجعية والمعايير الأخلاقية المطلقة. |
219. The Procurement Section ensures the coordinated, efficient and economical purchase and delivery of goods and services to the Mission in Iraq, and Kuwait in accordance with the Financial Regulations and Rules of the United Nations, the Procurement Manual and the ethical standard of the Organization. | UN | 219 - يكفل قسم المشتريات شراء السلع والخدمات وتقديمها على نحو منسق وكفؤ واقتصادي للبعثة في العراق والكويت وفقا للنظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة، ودليل المشتريات، والمعايير الأخلاقية للمنظمة. |
The United Nations Office at Geneva also mentioned that all contractors would be reminded of their obligation to adhere to the regulations and the ethical standards of the United Nations. | UN | وذكر مكتب الأمم المتحدة في جنيف أيضا أن جميع المقاولين سيتم تذكيرهم بالتزامهم بالتقيد بالأنظمة والمعايير الأخلاقية للأمم المتحدة. |
Believing that the threat and use of nuclear weapons is incompatible with civilized norms, standards of morality and humanitarian law which prohibit the use of inhumane weapons and those with indiscriminate effects; | UN | وإذ نؤمن بأن التهديد بالأسلحة النووية واستعمالها لا يتفقان مع الأعراف المتحضرة، والمعايير الأخلاقية ومعايير القانون الإنساني التي تحظر استعمال الأسلحة اللاإنسانية والأسلحة التي لها آثار عشوائية؛ |