Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدّثة |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدَّثة |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة |
Revised estimates based on post-related actual expenditure experience and updated projected rates | UN | التقديرات المنقحة على أساس النفقات الفعلية المتعلقة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدثة |
The variations take into account post-related actual expenditure experience in 2012 and updated projected rates. | UN | وتأخذ التغيرات في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 والمعدلات المتوقعة بعد تحديثها. |
The variations take into account post-related actual expenditure experience in 2012 and updated projected rates. | UN | ويُراعى في التباينات التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف عام 2012، والمعدلات المتوقعة المستكملة. |
:: Schedule 2: the post adjustment multipliers used in the initial appropriation and the actual post adjustment multipliers for 2014 promulgated by the International Civil Service Commission (ICSC) and the revised projected rates for 2015 | UN | :: الجدول 2: مضاعفات تسوية المقر المستخدمة في الاعتماد الأولي، ومضاعفات تسوية المقر الفعلية لعام 2014 التي أعلنتها لجنة الخدمة المدنية الدولية، والمعدلات المتوقعة المنقحة لعام 2015 |
:: Schedule 2: the post adjustment multipliers used in the initial appropriation and the actual post adjustment multipliers for 2012 promulgated by the International Civil Service Commission (ICSC) and the revised projected rates for 2013 | UN | :: الجدول 2: مضاعِفات تسوية مقر العمل المستخدمة في حساب الاعتمادات الأولية والمضاعِفات الفعلية لتسوية مقر العمل لعام 2012 الصادرة عن لجنة الخدمة المدنية الدولية والمعدلات المتوقعة المنقحة لعام 2013 |
As reflected in section II of the present report, the total amount of $188,279,300 gross for revised estimates takes into account post-related actual expenditure experience in 2012 and updated projected rates. | UN | وكما يرد في الفرع الثاني من هذا التقرير، يأخذ المبلغ الإجمالي للتقديرات المنقحة البالغ 300 279 188 دولار في الاعتبار النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 والمعدلات المتوقعة التي تم تحديثها. |
It would seek to introduce an element of flexibility into the current arrangement, allowing the treaty bodies to request an allocation of meeting time for each biennium based on the actual backlog of reports pending and projected rates of reporting by States. | UN | وسيسعى هذا الخيار إلى تضمين الترتيب الحالي عنصر مرونة يسمح لهيئات المعاهدات بأن تطلب تخصيص وقت اجتماع لكل فترة سنتين على أساس المتأخرات الفعلية من التقارير التي تنتظر أن يُنظر فيها والمعدلات المتوقعة لتقديم التقارير من جانب الدول. |
16. Section II above identifies adjustments as a result of variations in costing parameters, taking into account post-related actual expenditure experience in 2012 and updated projected rates for the biennium 2012-2013. | UN | 16 - يحدد الفرع الثاني أعلاه التعديلات الناتجة عن التغيرات في بارامترات حساب التكاليف مع مراعاة النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف في عام 2012 والمعدلات المتوقعة المحدّثة لفترة السنتين 2012-2013. |
As reflected in section II of the present report, the total amount of $54,756,700 gross for revised estimates takes into account post-related actual expenditure experience in 2012 and updated projected rates. | UN | وحسب ما يرد في الفرع الثاني من هذا التقرير، فإن مجموع التقديرات المنقحة التي يبلغ إجماليهــــا 700 756 54 دولار قد روعي فيه التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف عام 2012، والمعدلات المتوقعة المستكملة. |
Consequently, the revised estimate based on post-related actual expenditure and updated projected rates is $188,279,300, as reflected in table 5 and will be included in the base for the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. | UN | ولذلك فإن التقديرات المنقحة على أساس آخر النفقات الفعلية المتصلة بالوظائف والمعدلات المتوقعة المحدّثة تبلغ 300 279 188 دولار، كما يرد في الجدول 5 وسوف تدرج في قاعدة بيانات الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
16. Section II above identifies adjustments as a result of variations in costing parameters, taking into account post-related actual expenditure experience in 2012 and updated projected rates for the biennium 2012-2013. | UN | 16 - يحدد الفرع الثاني أعلاه التسويات الناشئة عن التباينات في معايير إعادة تقدير التكاليف، مع مراعاة التجربة الفعلية المستفادة من النفقات عام 2012، والمعدلات المتوقعة المستكملة عن فترة السنتين 2012-2013. |
Consequently, the revised estimate based on post-related actual expenditure and updated projected rates is $54,756,700, as reflected in table 4, and will be included in the base for the proposed programme budget for the biennium 2014-2015. | UN | وبناء عليه، تبلغ التقديرات المنقحة استنادا إلى التجربة الفعلية المستفادة من النفقات المتصلة بالوظائف، والمعدلات المتوقعة المستكملة 700 756 54 دولار، حسب الوارد في الجدول 4، وسوف تدرج في المستوى الأساسي للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015. |
38. In paragraph 102 of the budget proposal, the Secretary-General provides information on the actual vacancy rates for 2012/13, the budgeted rates for 2013/14 and the projected rates for 2014/15 for each category of staff. | UN | ٣٨ - ويقدم الأمين العام، في الفقرة 102 من الميزانية المقترحة، معلوماتٍ عن معدلات الشغور الفعلية للفترة 2012/2013، والمعدلات المدرجة في الميزانية للفترة 2013/2014، والمعدلات المتوقعة للفترة 2014/2015 بالنسبة لكل فئة من فئات الموظفين. |
64. In this connection, it will be recalled that, consistent with established practice, the revised appropriation for 1996-1997 reflects actual exchange rates experienced in the first year of the biennium (1996) and projected rates for the second year (1997) based on the rate realized in December 1996. | UN | ٦٤ - وينبغي اﻹشارة في هذا الصدد إلى أنه وطبقا للممارسة المتبعة، يعكس الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧ معدلات الصرف الفعلية التي شهدتها السنة اﻷولى من فترة السنتين )١٩٩٦( والمعدلات المتوقعة للسنة الثانية )١٩٩٧( استنادا إلى المعدل المتحقق في كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٦. |
The idea of addressing requests for adjustments of committee meeting time in a single, comprehensive annual or biennial request would introduce an element of flexibility into the current arrangement, allowing the treaty bodies to request an allocation of meeting time for each biennium based on the actual backlog of reports pending and projected rates of reporting by States. | UN | ومن شأن تناول أي تعديلات لأوقات اجتماعات اللجان ضمن طلب واحد شامل يقدم سنوياً أو كل سنتين أن يضفي شيئاً من المرونة على الترتيب الحالي، مما يتيح لهيئات المعاهدات أن تطلب تخصيص أوقات الاجتماعات لكل فترة من فترات السنتين استناداً إلى المتراكم فعلياً من التقارير التي لم يبت فيها والمعدلات المتوقعة لما ستقدمه الدول من تقارير. |