"والمعدنية" - Translation from Arabic to English

    • and mineral
        
    • and mining
        
    • and metal
        
    • and coins
        
    • and mineralogical
        
    • mining and
        
    • mineral and
        
    • and minerals
        
    • mineralogical and
        
    (ii) Increased number of countries expressing their intent to apply the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources in their fossil energy and uranium resources management UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعرب عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إدارة مواردها الموجهة إلى الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    (ii) Increased number of countries expressing their intent to apply the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources in their fossil energy and uranium resources management UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعرب عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إدارة مواردها الموجهة إلى الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    (ii) Increased number of countries expressing their intent to apply the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources in their fossil energy and uranium resources management UN ' 2` زيادة عدد البلدان التي تعرب عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إدارة مواردها الموجهة إلى الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources and links to McKelvey Box UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية وصلته بإطار ماكيلفي لتصنيف الموارد
    Successful countries managed to systematically shift from dependence on the export of primary and mineral products to manufactured and processed products and move later to heavy industry; UN تمكنت البلدان الناجحة من التحول بصورة منهجية من الاعتماد على تصدير المنتجات الأولية والمعدنية إلى المنتجات المُصنّعة والمجهزة ثم التحول لاحقا إلى الصناعات الثقيلة؛
    (ii) Increasing the transparency and management of the natural and mineral resources of Sierra Leone for the benefit of all Sierra Leoneans; UN ' 2` زيادة شفافية إدارة الموارد الطبيعية والمعدنية لسيراليون وتعزيز تلك الإدارة لفائدة جميع السيراليونيين؛
    The ESCAP secretariat issued two publications on the geology and mineral resources of Kyrgyzstan and Mongolia which proved to be useful for negotiations with donors. UN وأصدرت أمانة اللجنة منشورين مفيدين في التفاوض مع المانحين بشأن الموارد الجيولوجية والمعدنية في قيرغيزستان ومنغوليا.
    (ii) Increased number of countries expressing intent to apply the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources in their fossil energy and uranium resources management UN ' 2` ازدياد عدد بلدان التي تعبر عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إداراتها لمواردها من الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية
    (ii) Increased number of countries expressing intent to apply the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources in their fossil energy and uranium resources management UN ' 2` ازدياد عدد بلدان التي تعبر عن اعتزامها تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية في إداراتها لمواردها من الطاقة الأحفورية واليورانيوم
    (ii) Increased number of countries expressing the intent to apply the United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources in their fossil energy and uranium resources management UN ' 2` ازدياد عدد البلدان التي أعربت عن نيتها في تطبيق تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الاحفوريه والمعدنية في إدارة مواردها من الطاقة الاحفوريه واليورانيوم
    United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية
    United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية
    United Nations Framework Classification for Fossil Energy and mineral Resources UN تصنيف الأمم المتحدة الإطاري لموارد الطاقة الأحفورية والمعدنية
    Conservative uses of our water, ecology and mineral resources and increasing productivity and economic growth are integral aspects to creation of decent paying jobs and man's survival. UN إن استعمال مواردنا المائية والإيكولوجيه والمعدنية بطريقة رشيدة وزيادة الإنتاجية والنمو الاقتصادي هما عنصران يمثلان جزءا لا يتجزأ من تهيئة وظائف لائقة ماديا ومن بقاء الإنسان.
    Recognizing the importance of water and mineral resources for sustainable development, in general, especially in developing countries and economies in transition in particular, UN وإذ تسلم بأهمية الموارد المائية والمعدنية للتنمية المستدامة بوجه عام، ولا سيما في البلدان النامية وبخاصة الاقتصادات التي تمر بمرحلة انتقال،
    Permanent sovereignty over water and mineral resources UN السيادة الدائمة على الموارد المائية والمعدنية
    - The lack of basic geological and mineral resource data is a fundamental constraint on national development. UN - عدم توفر البيانات اﻷساسية عن الموارد الجيولوجية والمعدنية يمثل قيدا أساسيا على التنمية الوطنية.
    Headed the Government Team for the negotiation of petroleum and mining agreements. UN رئيس الفريق الحكومي المكلف بالتفاوض على الاتفاقات البترولية والمعدنية.
    Agricultural, petroleum and metal products UN المنتجات الزراعية والنفطية والمعدنية
    This strong demand for euro notes and coins reflected the high transaction costs involved when using the old national currencies alongside the new common one. UN وهذا الطلب القوي على عملة اليورو الورقية والمعدنية يبرز التكلفة العالية للمعاملات في حال استخدام العملات الوطنية إلى جانب العملة المشتركة الجديدة.
    As of October 2013, more than 10,000 near-Earth objects (NEOs) have been catalogued by the Minor Planet Center; however, only a small fraction of them have been registered for their physical and mineralogical properties. UN حتى تشرين الأول/أكتوبر 2013، أنجز مركز الكواكب الصغيرة فهرسة ما يزيد على 000 10 من الأجسام القريبة من الأرض؛ إلا أن جزءاً صغيراً منها فقط تم تسجيل خصائصه المادية والمعدنية.
    Considerable potential exists for the development of downstream mining and metallurgical industries. UN وتوجد إمكانات كبيرة في مجال تنمية الصناعات التعدينية والمعدنية الفرعية.
    Such policies should foster diversification into higher-value agricultural, mineral and timber-based products. UN وينبغي أن تعزز هذه السياسات التنويع في المنتجات الزراعية والمعدنية والخشبية ذات القيمة الأعلى.
    - To establish best practices that will ensure efficient extraction of natural resources and minerals of high quality. UN - إقرار أفضل الممارسات التي تؤدي إلي كفالة استخراج الموارد الطبيعية والمعدنية ذات الجودة الرفيعة بصورة فعالة.
    Chemical, mineralogical and age data from volcanic rocks UN البيانات الكيميائية والمعدنية والعمرية المستمدة من الصخور البركانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more