Initial recognition of property, plant and equipment and intangibles | UN | الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدّات والأصول غير الملموسة |
The Panel sent a letter to the United States Mission requesting more detailed information about the non-lethal supplies and equipment. | UN | ووجّه الفريق رسالة إلى بعثة الولايات المتحدة طلب فيها موافاته بمعلومات أكثر تفصيلا بخصوص اللوازم والمعدّات غير القاتلة. |
:: The relevant authorities should allow tax and customs exemptions for machines and equipment intended solely for persons with disabilities. | UN | التدخّل لدى الجهات المسؤولة لتمكين الآلات والمعدّات الخاصّة حصريا بالمعاقين من الإعفاء الجبائي والقمرقي الكامل. |
Enhanced supply of spare parts for maintenance of farm machinery and equipment. | UN | ● ازدياد المعروض من قطع الغيار لصيانة الماكينات والمعدّات الزراعية. |
Storage and maintenance costs for balance of equipment and materials | UN | `3` تكاليف التخزين والصيانة لما تبقى من التجهيزات والمعدّات |
Reduced requirements are mainly the result of using recent actual vacancy data and travel and equipment costs. | UN | ويُعزى انخفاض الاحتياجات بصفة رئيسية إلى استخدام بيانات الشغور وتكاليف السفر والمعدّات الفعلية الحديثة. |
The cargo vehicle brought a total of 2.5 tons of food, water, fuel and equipment to the ISS; | UN | ونقلت المركبة 2.5طن من الغذاء والماء والوقود والمعدّات إلى المحطة الفضائية الدولية؛ |
Initial recognition of property, plant and equipment | UN | الاعتراف الأولي بالممتلكات والمنشآت والمعدّات |
Note 7: Property, Plant and equipment | UN | الملاحظة 7: الممتلكات والمنشآت والمعدّات |
6. Local services had been strengthened, particularly local courts, buildings and equipment. | UN | 6 - عُزِّزَت الخدمات المحلية، لا سيما المحاكم المحلية، والمباني والمعدّات. |
Note 7: Property, plant and equipment | UN | الملاحظة 7: الممتلكات والمنشآت والمعدّات |
In this connection, the need to invest in human resources and in appropriate facilities and equipment was highlighted. | UN | وفي هذا الصدد، سُلِّط الضوء أيضاً على الحاجة إلى الاستثمار في الموارد البشرية وفي المرافق والمعدّات الملائمة. |
Note 7: Property, plant and equipment | UN | الملاحظة 7: الممتلكات والمنشآت والمعدّات |
When I got the place, there was that frame and some parts and equipment. | Open Subtitles | حين أخذت المنزل وجدت هذا الهيكل وبعض القطع والمعدّات. |
When I got the place, there was that frame and some parts and equipment. | Open Subtitles | حين أخذت المنزل وجدت هذا الهيكل وبعض القطع والمعدّات. |
22.2 The value of property, plant and equipment written-off during the year due to loss/theft amounts to Euro12,768. | UN | 22-2 وبلغت قيمة الممتلكات والمنشآت والمعدّات المشطوبة خلال السنة بسبب فقدانها/سرقتها 768 12 يورو. |
Other supplies, services and equipment | UN | اللوازم والخدمات والمعدّات الأخرى |
The flows of information, experience, expertise and equipment between countries hold the key for transfers of technology for both climate change mitigation and adaptation. | UN | ويشكل تدفق المعلومات والتجارب والخبرات والمعدّات بين البلدان حجر الزاوية لنقل التكنولوجيا لأغراض الحد من تغير المناخ والتكيف معه. |
As discussed in paragraph above, TPL was able to sell some of the equipment and materials back to the original suppliers after Iraq's invasion and occupation of Kuwait. | UN | واستطاعت لافوري أن تعيد بيع بعض التجهيزات والمعدّات للمورّدين الأصليين بعد غزو العراق واحتلاله للكويت، كما وردت مناقشة ذلك في الفقرة 270 أعلاه. |
TPL further states that it tried unsuccessfully to sell the remaining equipment and materials and eventually scrapped them in July 1992. | UN | وتفيد لافوري أنها حاولت عبثاً أن تبيع التجهيزات والمعدّات الباقية قبل تحويلها إلى خردة، في تموز/يوليه 1992. |
As computer software and hardware systems are required to increase regional cooperation and to enhance the capacity of individual law enforcement agencies, software is currently being tested for its efficacy and ability to assist law enforcement officers in conducting operational crime analysis. | UN | ولأن من اللازم توفير نظم البرامجيات والمعدّات الحاسوبية من أجل زيادة التعاون الإقليمي، وتعزيز قدرة كل من أجهزة إنفاذ القوانين بمفردها، يجري حالياً اختبار البرامجيات حرصا على ضمان كفاءتها وقدرتها على مساعدة ضباط إنفاذ القوانين في القيام بالدراسات التحليلة العملياتية عن الجريمة. |