"والمعلومات والاتصالات" - Translation from Arabic to English

    • information and communication
        
    • information and communications
        
    • Information and Telecommunications
        
    • information and contacts
        
    Recognizing the importance of accessibility both of the physical environment and of information and communication in enabling persons with disabilities to fully enjoy their human rights, UN وإذ تسلم بأهمية تيسير وصول المعوقين إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات لتمكينهم من التمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    Recognizing the importance of accessibility both of the physical environment and of information and communication in enabling persons with disabilities to enjoy fully their human rights, UN وإذ تسلم بأهمية تيسير وصول المعوقين إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات لتمكينهم من التمتع الكامل بحقوق الإنسان،
    The draft programme of action should draw on these strengths to reinforce UNESCO's programmes on education, information and communication. UN وينبغي أن يستفيد مشروع برنامج العمل من نقاط القوة هذه لتدعيم برامج اليونسكو المتصلة بالثقافة والمعلومات والاتصالات.
    The globalization of the economy and of information and communications is changing relations among nations and increasing interdependence. UN وإن عولمة الاقتصاد والمعلومات والاتصالات تغير العلاقات بين الدول وتزيد التكافل.
    IV. SUBSTANTIVE PREPARATIONS, information and communications UN رابعا - التحضيرات والمعلومات والاتصالات الموضوعية
    To newly proposed Geospatial, Information and Telecommunications Technologies UN إلى وحدة تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات المقترحة حديثا
    The expertise, knowledge, information and contacts held by international non-governmental organizations should be put to the best use by the United Nations disability programme in policy formulation, programme implementation and technical assistance to Member States. UN وينبغي لبرنامج اﻷمم المتحدة المتعلق بالعجز أن يفيد على أفضل وجه من الخبرة الفنية والمعرفة والمعلومات والاتصالات التي تتوفر لدى المنظمات غير الحكومية الدولية في مجالات رسم السياسات وتنفيذ البرامج وتقديم المساعدة التقنية الى الدول اﻷعضاء.
    The concept is developed in rule 5, in which access to the physical environment, and access to information and communication are targeted as areas for priority action for States. UN وقد فُصِّل هذا المفهوم في القاعدة رقم 5، التي اعتُبرت فيها إمكانية الوصول إلى البيئة المادية والمعلومات والاتصالات مجالات ينبغي أن تحظى بالأولوية في إجراءات الدول.
    A report produced following an accessibility audit by the EP in 2003 contains recommendations for improving accessibility in the widest sense: infrastructure, social access, employment, information and communication. UN وقدم هذا التقرير توصيات بشأن تحسين إمكانية الوصول بالمعنى الأوسع للمفهوم، أي على صعيد البنية الأساسية والنفاذ الاجتماعي والعمالة والمعلومات والاتصالات.
    The Standard Rules highlight the significance of the accessibility of the physical environment, transport, information and communication for the equalization of opportunities for persons with disabilities. UN وتبرز القواعد الموحدة أهمية إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات في تحقيق تكافؤ الفرص للأشخاص ذوي الإعاقة.
    It is important that accessibility is addressed in all its complexity, encompassing the physical environment, transportation, information and communication, and services. UN ومن المهم تناول إمكانية الوصول بكل تعقيداتها، بما في ذلك البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات والخدمات.
    States parties are obliged to ensure that persons with disabilities have access to the existing physical environment, transportation, information and communication and services open to the general public. UN ويقع على الدول الأطراف التزام بكفالة إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات والخدمات القائمة المفتوحة في وجه عامة الجمهور.
    The all-encompassing nature of accessibility should be addressed, providing for access to the physical environment, transportation, information and communication, and services. UN وينبغي تناول إمكانية الوصول بطابعها الشامل المتمثل في إتاحة إمكانية الوصول إلى البيئة المادية المحيطة ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات والخدمات.
    :: Technologies, including transportation, information and communication technologies are increasingly being used more effectively by fraudsters to share expertise from one region to another, to identify, contact and deceive victims, to avoid detection and to conceal proceeds. UN ● يتزايد استخدام المحتالين تكنولوجيات النقل والمعلومات والاتصالات بصورة أنجع في نقل الخبرات من منطقة إلى أخرى، وفي تحديد الضحايا والاتصال بهم وخداعهم، وفي تفادي الانكشاف، وفي إخفاء العائدات.
    New transportation, information and communication technologies have driven down the cost of accessing information and trading products and facilitate the spatial division of value chains. UN وأدت التكنولوجيات الجديدة في وسائل النقل، والمعلومات والاتصالات إلى خفض تكاليف الحصول على المعلومات والاتجار بالمنتجات، كما تيسّر التوزيع الجغرافي لسلاسل القيمة.
    163. African countries are behind the developed and even some developing countries in terms of availability of production technology, information and communication technology. UN 163 - والبلدان الأفريقية متخلفة عن البلدان المتقدمة النمو وحتى عن بعض البلدان النامية من حيث توافر تكنولوجيا الإنتاج والمعلومات والاتصالات.
    Renaming of the information and communications Technology Division as the " Division for Geospatial, Information and Telecommunications Technologies " UN تغيير اسم شعبة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات ليصبح " شعبة تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات السلكية واللاسلكية "
    It also requires increasing the participation of girls in science, technology, engineering and mathematics education and careers so they are able to influence Internet governance and development, including the adoption of technology policies that affect how the Internet and information and communications technologies are shaped. UN ويتطلب ذلك أيضا زيادة مشاركة الفتاة في مجال العلم والتكنولوجيا والهندسة والرياضيات والتعليم والحياة الوظيفية لكي تكون قادرة على التأثير في إدارة الإنترنت وتطويرها، بما في ذلك اعتماد السياسات التكنولوجية التي تؤثر على كيفية تحديد شكل تكنولوجيات الإنترنت والمعلومات والاتصالات.
    The Law on the Protection of Persons with Disabilities provides that a barrier-free environment involves a variety of aspects including barrier-free buildings, roads, transportation, and information and communications. UN وينص قانون حماية الأشخاص ذوي الإعاقة على أن البيئة الخالية من العوائق لها مجموعة متنوعة من الجوانب تشمل المباني والطرق ووسائل النقل والمعلومات والاتصالات الخالية من العوائق.
    Travel and transport represented two thirds of developing country exports of services, while business, information and communications, and financial and insurance services accounted for nearly one third. UN وشكل السفر والنقل ثلثي صادرات البلدان النامية من الخدمات، في حين استأثرت الأعمال التجارية والمعلومات والاتصالات والخدمات المالية والمتعلقة بالتأمين بنسبة تناهز الثلث.
    Geospatial, Information and Telecommunications Technologies UN وحدة تكنولوجيات الجغرافيا المكانية والمعلومات والاتصالات
    Market information and contacts are particularly important for exporting processed cocoa products because they are generally tailored to the needs of an individual customer. UN ٠٨- والمعلومات والاتصالات السوقية مهمة بوجه خاص لتصدير منتجات الكاكاو المجهزة ﻷنها تُعد عموماً لتتلاءم مع احتياجات فرادى العملاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more