"والمفاتيح" - Translation from Arabic to English

    • keys
        
    • switches
        
    The keys were anticipation, preparation, prevention of panic and responsiveness to emerging problems. UN والمفاتيح الرئيسية لذلك هي التنبؤ والاستعداد ومنع الذعر وسرعة التصدي للمشاكل الناشئة.
    Passports, keys and the list of employees have turned up. UN وعُثر على جوازات السفر والمفاتيح وقائمة الموظفين.
    He gave me the bike, the keys, papers, insurance...everything. Open Subtitles أعطني الدراجة والمفاتيح والأوراق والرخصة، وكل شيء
    Solid-state tilt switches have a long operational life, often greater than ten million cycles. UN والمفاتيح لها عمر تشغيلي طويل، كثيرا ما يكون أكبر من عشرة ملايين دورة.
    Capacitive tilt switches are suitable for applications requiring high measurement accuracy, and for measuring large inclination angles. UN والمفاتيح مناسبة للتطبيقات التي تحتاج إلى دقة قياس مرتفعة، ولقياس زوايا الميل الكبيرة.
    Just leave the junker at the corner with the keys under the mat. Open Subtitles سأترك السيّارة عند الزاوية والمفاتيح تحت ممسحة الأرجل.
    Here's your wallet, keys and phone. notifications are blowing up. Open Subtitles هنا محفظتك والمفاتيح والهاتف. الإخطارات يفجرون.
    Two gunshot wounds, center mass, wallet and keys still on him but no cell phone. Open Subtitles إصابتان ناريتان في مركز الكتلة وجدنا المحفظة والمفاتيح عليه ولكن لم نجد هاتفه
    I have everything together for you... parking pass, I.D. card, keys. Open Subtitles لدي بعض المتعلقات الخاصة بك تصريح الوقوف والبطاقة والمفاتيح
    I don't think he'll have it for very long. He keeps leaving it unlocked with the keys inside. Open Subtitles لا أعتقد أنه سيحتفظ بها لوقتٍ طويل، يستمر في تركها والمفاتيح بداخلها
    I can't even get a haircut anymore without thinking about the keys, and the keys, they don't like Mohawks. Open Subtitles لم أعد أستطيع قص شعري بدون التفكير بشأن المفاتيح والمفاتيح ليسوا مثل الموهاكس
    You go get my money, then we find your old man. And I got the keys, in case you think about going anywhere. Open Subtitles اذهب واحضر نقودي, ثم نعثر على رجُلك العجوز والمفاتيح ستظل معي, إن فكرتَ أن تهرب إلى مكانٍ ما
    I mean what do you do when you see a Ferrari idling with the keys in it, hey? Open Subtitles أقصد ما الذي ستقوم به عندما ترى سيارة فيراري مُهملة والمفاتيح بداخلها ؟
    He'll have a manifest for all the impounds as well as the keys. Open Subtitles سيكون لديه بيان بكل السيارات الموجودة والمفاتيح أيضاً
    He had turn by turn directions straight to her front door and the keys to get him inside. Open Subtitles كان يملك الإرشادات مباشرة إلى منزلها والمفاتيح ليستطيع الدخول
    I found his wallet and keys in the bedroom. Open Subtitles لقد وجدتُ المحفظة والمفاتيح في غرفة النوم.
    Mechanical switches can be a snap switch or micro-switch and are actuated using a variety of methods. UN والمفاتيح الميكانيكية يمكن أن تكون مفاتيح إطباقية أو مفاتيح بالغة الصغر وتحفز بواسطة ضرب من الطرائق.
    Common mercury-containing products include batteries, anti-lock braking systems, thermometers, electrical switches and lamps. UN تعد البطاريات ونظم الكبح المانعة للانزلاق وموازين الحرارة والمفاتيح الكهربائية ومصابيح الإضاءة من بين المنتجات الأكثر شيوعاً التي تحتوي على الزئبق.
    We're here to inspect the wiring and the switches. Open Subtitles نحن هنا لنفتش عن الأسلاك والمفاتيح
    And as for the dashboard, they clearly decided not to go for the walnut and leather option on here, partly because they need to leave room for the switches, partly because the wood might clash with the machine guns. Open Subtitles وبالنسبه للوحة المفاتيح, لقد قرروا بأن لا يضعوا الجلد او الخشب عليها وإكتفوا بوضع العديد من الأزرار والمفاتيح لكي لا يحترق الخشب بنيران الرشاشات
    Requirements under this heading include sockets, switches, cable, bulbs and tubes required in the renovation of buildings for UNPROFOR use. UN ١٤٢ - تضم الاحتياجات في إطار هذا البند المآخذ الكهربائية والمفاتيح الكهربائية واﻷسلاك والمصابيح وأنابيب التوصيل اللازمة ﻹصلاح المباني التي تستعملها قوة اﻷمم المتحدة للحماية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more