Former operators and inspectors with experience of the facilities discussed should be invited to participate in such studies. | UN | وينبغي توجيه دعوة إلى المشغلين والمفتشين السابقين أصحاب الخبرة في مجال المرافق للمشاركة في هذه الدراسات. |
There are currently three topic sets in use at UNMOVIC; they were custom-designed in cooperation with the analysts and inspectors. | UN | وتستخدم أنموفيك حاليا ثلاث مجموعات من المواضيع؛ وهي وضعت بالتعاون مع المحللين والمفتشين خصيصا لتلبية احتياجاتها؛ |
Yes, for new customs officers and environmental inspectors | UN | نعم، بالنسبة لموظفي الجمارك والمفتشين البيئيين الجدد |
Workshops for 40 senior corrections officers, regional inspectors and prison inspectors on prison management | UN | عقد حلقات عمل لفائدة 40 من كبار موظفي الإصلاحيات، والمفتشين الإقليميين ومفتشي السجون بشأن إدارة السجون |
Similar courses have been planned for departmental directors and inspectors. | UN | وقد خطط لتنظيم دورات دراسية مماثلة للمديرين والمفتشين على مستوى المقاطعات. |
And then, if you repeat our offer... airplane parts and inspectors for a chance to be a part again of the civilized world... he might actually be ready to listen and do something. | Open Subtitles | وحينها لو تعيد عليه عرضنا لأجزاء الطائرات والمفتشين ليحصلوا على فرصه ليكونوا جزء مرة أخرى من العالم المتحضر وهو فعلاً |
Human rights and equality principles are part of the foundation training for the Police Force's new recruits and probationary inspectors. | UN | وتشكِّل حقوق الإنسان ومبادئ المساواة جزءاً من التدريب الأساسي للمجندين الجُدد والمفتشين المعيَّنين تحت الاختبار في قوات الشرطة. |
These activities were aimed at providing training to police officers, inspectors and high-rank police officers to strengthen their capacity to deal with gender-based violence. | UN | وترمي تلك الأنشطة إلى توفير التدريب لموظفي الشرطة والمفتشين وضباط الشرطة ذوي الرتب العالية من أجل تعزيز قدراتهم بشأن التعامل مع العنف القائم على أساس الجنس. |
Human rights and equality principles are part of the foundation training for the Police Force's new recruits and probationary inspectors. | UN | وتشكِّل حقوق الإنسان ومبادئ المساواة جزءاً من التدريب الأساسي للمجندين الجُدد والمفتشين المعيَّنين تحت الاختبار في قوات الشرطة. |
She referred, in particular, to the low number of female National Assembly members, ministers, directors of institutes of higher learning, prefects, lawyers and regional social affairs inspectors. | UN | وأشارت بصفة خاصة إلى العدد المنخفض للنساء بين أعضاء الجمعية الوطنية، والوزراء، ومديري المعاهد العليا، ورؤساء المحافظات، والمحامين، والمفتشين الإقليميين للشؤون الاجتماعية. |
This group is not tracked separately in statistical research on the health of the population; the foregoing statement is based on selected findings and the experience of physicians and health inspectors. | UN | ولا تتابع البحوث الإحصائية الخاصة بصحة السكان هذه المجموعة بصورة منفصلة، وتستند الملاحظة السابقة على استنتاجات مختارة وعلى تجارب الأطباء والمفتشين الصحيين. |
Swaziland, for example, conducted gender-sensitization workshops for policy makers in the education sector, inspectors, curriculum designers and guidance counsellors. | UN | فسوازيلند، على سبيل المثال، نظمت حلقات عمل للتوعية بقضايا الجنسين لفائدة واضعي السياسات في قطاعات التعليم والمفتشين وواضعي المناهج التعليمية والمستشارين التوجيهيين. |
Mechanisms should be established for allowing international organizations, NGOs and inspectors access to police detention facilities. | UN | وينبغي إنشاء آليات تتيح المجال أمام المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية والمفتشين للوصول إلى مرافق الاحتجاز لدى الشرطة. |
Working together with OIOS auditors, inspectors and evaluators, the military expert will provide input to ensure an independent and informed assessment of how effectively military activities in missions are operating. | UN | وسيقوم الخبير العسكري، بالتعاون مع مراجعي الحسابات والمفتشين والمقيِّمين في المكتب، بتقديم إسهامه لكفالة إجراء تقييم مستقل ومستنير بشأن مدى فعالية تنفيذ الأنشطة العسكرية للبعثات. |
Priority could be given to training inspectors for assessing flood damage, inspectors for insuring construction projects and legal personnel for the settlement of insurance claims. | UN | ويمكن إيلاء اﻷولوية لتدريب المفتشين الذين يقيﱢمون أضرار الفيضانات، والمفتشين الذين يتولون التأمين على مشاريع التشييد، والموظفين القانونيين المسؤولين عن تسوية مطالبات التأمين. |
In Phase III and Phase IV, finish the procurement of basic OSI equipment and develop a training programme for OSI inspectors and inspection assistants. 3.7 Develop operational manuals | UN | في المرحلتين الثالثة والرابعة، استكمال شراء المعدات اﻷساسية اللازمة للتفتيش الموقعي ووضع برنامج تدريب للمفتشين والمفتشين المساعدين الذين ينفذون عمليات التفتيش الموقعي. |
In that context, it was important to strengthen the mechanism for ensuring a constructive dialogue between the executive heads of the organizations and the inspectors in order to enhance coordination within the system and eliminate potential duplication of work. | UN | وإنه لمن اﻷهمية بمكان في هذا الصدد أن تعزز اﻵلية لتأمين حوار بناء بين الرؤساء التنفيذيين للمنظمات والمفتشين بغية تحسين التنسيق داخل المنظومة والقضاء على أوجه الازدواجية المحتملة في عملها. |
In Belgium, the Ministries of Equal Opportunities and of Education have collaborated in the development of a manual to help teachers, inspectors, publishers, authors and education providers detect sexist stereotypes in textbooks. | UN | وفي بلجيكا، تعاونت وزارتا تكافؤ الفرص والتعليم في وضع دليل لمساعدة المعلمين والمفتشين والناشرين والمؤلفين ومقدمي الخدمات التعليمية على اكتشاف القوالب النمطية المتحيزة ضد المرأة في الكتب المدرسية. |
Such activities included conferences with senior education workers, inspectors and school headmasters, and also special lectures and presentations for teachers. | UN | وتضمّنت هذه الأنشطة عقد مؤتمرات مع كبار العاملين في مجال التعليم، والمفتشين ونُظّار المدارس وإلقاء محاضرات خاصة وعروض بيانية من أجل المعلّمين. |
Specialist training courses have taken place, including: refresher courses, methodological courses, career-change courses, computer literacy courses and other courses for improving the performance standard of teachers, administrators, inspectors and all personnel in the education and scientific research sector | UN | تم تنفيذ دورات تدريبية متخصصة شملت: دورات تنشيطية ودورات منهجية ودورات تغيير مسار ودورات محو أمية في الحاسوب وغيرها من الدورات الضرورية للارتقاء بمستوى أداء المدرسين والإداريين والمفتشين وجميع العاملين بقطاع التعليم والبحث العلمي؛ |