UNICEF and UNHCR have also collaborated regarding rehabilitation of schools. | UN | كما تعاونت اليونيسيف والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين في مجال إعادة تأهيل المدارس. |
Active involvement in discussing the details of the memoranda of understanding signed with the International Organization for Migration and UNHCR on the voluntary return of displaced persons from Darfur to their homes; | UN | المشاركة الفاعلة في نقاش تفاصيل مذكرات التفاهم التي وقعت مع كل من المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بخصوص العودة الطوعية لنازحي دارفور إلى ديارهم؛ |
Active involvement in discussing the details of the memorandums of understanding signed with the International Organization for Migration and UNHCR on the voluntary return of displaced persons from Darfur to their homes; | UN | المشاركة الفاعلة في نقاش تفاصيل مذكرات التفاهم التي وقعت مع كل من المنظمة الدولية للهجرة والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بخصوص العودة الطوعية لنازحي دارفور إلى ديارهم؛ |
Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; | UN | وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري. |
the United Nations, UNHCR, and terrorism; | UN | الأمم المتحدة والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين والإرهاب؛ |
Norway and UNHCR would take the lead in organizing the conference, with the exact date and venue to be determined. | UN | وستضطلع النرويج والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بدور قيادي في تنظيم هذا المؤتمر، على أن يحدَّد موعد ومكان انعقاده بدقة. |
The Committee was informed of the new exercise in needs-based assessment which was designed to improve transparency and coordination amongst donors, NGOs and UNHCR. | UN | وأحيطت اللجنة علماً بالأسلوب الجديد في التقييم على أساس الاحتياجات الذي صمم لتحسين الشفافية والتنسيق بين المانحين والمنظمات غير الحكومية والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
The Common Country Assessment (CCA) and UNHCR called for Vanuatu to accede to the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. | UN | ووجَّه كل من التقييم القطري المشترك والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين دعوة إلى فانواتو للانضمام إلى اتفاقية عام 1951 المتعلقة بمركز اللاجئين. |
Consultations between the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and UNHCR would begin in spring 2000, within the context of the planned review, and it was difficult to forecast when those consultations would be completed. | UN | وفي الوقت الحاضر، سيجري مكتب تخطيط البرامج والميزانية والشؤون المالية والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين مشاورات في إطار الفحص المزمع إجراؤه، وذلك في ربيع عام 2000، ويصعب توقع موعد انتهاء هذه المشاورات. |
The number of such crimes is now likely to decrease: after the Prizren murders, human rights workers and UNHCR reported the arrival of hundreds of Muslim Slav IDPs from Kosovo in Novi Pazar, Sandzak. | UN | ومن المرجح أن يقل عدد هذه الجرائم من الآن فصاعدا: فبعد حادث القتل في بريزرن، أفادت تقارير العاملين في مجال حقوق الإنسان والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بوصول مئات من السلافيين المسلمين المشردين داخليا من كوسوفو إلى نوفي بازار، سندزاك. |
The Special Rapporteur on the question of torture and UNHCR conveyed similar views. | UN | وأبدى المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب(43) والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين عن وجهات نظر مماثلة(44). |
UNCT and UNHCR noted the following key areas of concern: access to the territory and effective protection against refoulement, current shortcomings in the processing of asylum applications and ensuring fair and efficient asylum procedures. | UN | وذكر فريق الأمم المتحدة القطري والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين مجالات القلق الرئيسية التالية: إمكانية دخول الإقليم والتمتع بحماية فعالة من الإعادة القسرية، ومواطن القصور الحالية في معالجة طلبات اللجوء، وضمان إيجاد إجراءات لجوء منصفة ومتسمة بالكفاءة. |
68. The observers for Austria and Norway (on behalf of the Nordic countries) stressed the need for close cooperation between all organizations and entities of the United Nations system, including the High Commissioner for Human Rights, the Centre for Human Rights, the ILO, UNESCO and UNHCR. | UN | ٨٦- وشدد المراقب من النمسا والمراقب من النرويج )متحدثاً باسم بلدان الشمال اﻷوروبي( على ضرورة التعاون الوثيق بين جميع المنظمات والهيئات التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة، بما فيها المفوضية السامية لحقوق اﻹنسان ومركز حقوق اﻹنسان ومنظمة العمل الدولية واليونسكو والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
(f) Urges States and UNHCR to continue working proactively on local integration where appropriate and feasible and in a manner that takes into account the needs and views of both refugees and their hosting communities; | UN | (و) تحث الدول والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين على مواصلة الأخذ بزمام المبادرة فيما يخص الإدماج المحلي بحسب اللزوم وكلما أمكن بصورة تأخذ في الاعتبار احتياجات وآراء كل من اللاجئين والمجتمعات التي تستضيفهم؛ |
CEDAW together with CRC and UNHCR expressed concern that women were still unable to transmit their nationality to their foreign husbands and children. | UN | 11- وأعربت لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة(43) ولجنة حقوق الطفل(44) والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين(45) عن قلقها لأن النساء مازلن غير قادرات على نقل جنسيتهن إلى أزواجهن الأجانب وأطفالهن(46). |
(f) Urges States and UNHCR to continue working proactively on local integration where appropriate and feasible and in a manner that takes into account the needs and views of both refugees and their hosting communities; | UN | (و) تحث الدول والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين على مواصلة الأخذ بزمام المبادرة فيما يخص الإدماج المحلي بحسب اللزوم وكلما أمكن بصورة تأخذ في الاعتبار احتياجات وآراء كل من اللاجئين والمجتمعات التي تستضيفهم؛ |
Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; | UN | وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري. |
Commending the existing close relation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commissioner for Refugees on the preparation to hold the ministerial conference; | UN | وإذ يشيد المؤتمر بالتعاون الوثيق القائم بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري. |
41. The Government of the Russian Federation stated that the question of arbitrary deprivation of nationality should be considered by the General Assembly, the Human Rights Council and United Nations agencies, including the Office of the High Commissioner for Human Rights and the High Commissioner for Refugees. | UN | 41- وذكرت حكومة الاتحاد الروسي أن مسألة الحرمان التعسفي من الجنسية ينبغي أن تنظر فيها الجمعية العامة، ومجلس حقوق الإنسان ووكالات الأمم المتحدة، بما فيها مكتب المفوضية السامية لحقوق الإنسان والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين. |
All cases of child soldiers had to be reported to the Ministry for Human Rights, which was working actively with UNICEF, the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), and humanitarian organizations in the field. | UN | وتتعاون الوزارة المعنية بحقوق الإنسان بنشاط مع اليونيسيف والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين والمنظمات الإنسانية العاملة في الميدان وينبغي إحاطتها علماً بحالة أي طفل جندي. |
52. The Conference commended the close cooperation between the General Secretariat of the Organization of the Islamic Conference and the High Commission for Refugees concerning the preparation for the Ministerial Conference on the Problem of Refugees in the Muslim World, and urged Member States, humanitarian organizations and specialized institutions to contribute to covering the costs of the conference to ensure its success. | UN | 52 - أشاد المؤتمر بالتعاون الوثيق بين الأمانة العامة لمنظمة المؤتمر الإسلامي والمفوضية السامية لشؤون اللاجئين بشأن التحضير لعقد المؤتمر الوزاري الخاص بمشكلة اللاجئين في العالم الإسلامي، وحث المؤتمر الدول الأعضاء والمنظمات الإنسانية والمؤسسات المتخصصة على المساهمة في تغطية تكاليف المؤتمر بما يضمن له النجاح. |