"والمفوضية على" - Translation from Arabic to English

    • and UNHCR to
        
    • UNHCR is
        
    • OHCHR is
        
    • the Office is
        
    • and the Office
        
    • OHCHR stands
        
    • the Commission stands
        
    This has forced WFP and UNHCR to airlift food and other relief supplies by air at an exceptionally high cost. UN وقد أجبر ذلك برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية على نقل اﻷغذية وغيرها من إمدادات اﻹغاثة جواً بتكلفة عالية بصورة استثنائية.
    This has forced WFP and UNHCR to airlift food and other relief supplies by air at an exceptionally high cost. UN وقد أجبر ذلك برنامج اﻷغذية العالمي والمفوضية على نقل اﻷغذية وغيرها من إمدادات اﻹغاثة جواً بتكلفة عالية بصورة استثنائية.
    Between January and mid-February, 6,673 Kosovar Albanians returned to Kosovo, and KFOR has been working with IOM and UNHCR to ensure that the returns take place safely. UN وفي الفترة الممتدة من كانون الثاني/يناير إلى منتصف شباط/فبراير عاد 673 6 من ألبان كوسوفو إلى كوسوفو، وحرصت قوة كوسفو والمكتب الدولي للهجرة والمفوضية على ضمان سلامة عمليات العودة.
    UNHCR is aware of the unfunded liabilities, which is a United Nations system-wide problem currently under review. UN والمفوضية على علم بالخصوم غير الممولة، التي تمثل مشكلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، هي قيد الاستعراض حاليا.
    17. OHCHR is confident that a number of other initiatives will continue to enhance its geographic diversity. UN 17- والمفوضية على ثقة بأن عدداً من المبادرات الأخرى سوف يظل يزيد من تنوُّعها الجغرافي.
    the Office is in regular contact with the Commission to ensure that it receives support as a critical institution within Fiji's society. UN والمفوضية على اتصال منتظم باللجنة لضمان تلقيها الدعم باعتبارها مؤسسة بالغة الأهمية في مجتمع فيجي.
    The web sites of the Division for the Advancement of Women and the Office of the High Commissioner will be further improved to facilitate better communication. UN كما أن موقعي شعبة النهوض بالمرأة والمفوضية على الشبكة العالمية سيكونان موضع مزيد من التحسين لتسهيل الاتصال بصورة أفضل.
    The protracted nature of many refugee situations, the limited number of refugees accessing resettlement and local integration, and the impact of globalization on human mobility have prompted States and UNHCR to develop comprehensive approaches to solutions for refugees. UN وقد أدت الطبيعة المتطاولة لكثير من حالات اللاجئين، والعدد المحدود للاجئين الذين يُسمح بإعادة توطينهم أو بإدماجهم محلياً، وتأثير العولمة على تنقّل البشر إلى حمل الدول والمفوضية على وضع نُهُج شاملة بغية إيجاد حلول لأوضاع اللاجئين.
    (d) Encourages non-governmental organizations, Governments and UNHCR to continue to identify areas in the Plan of Action in which they can cooperate further to implement particular recommendations; UN )د( تشجع المنظمات غير الحكومية والحكومات والمفوضية على الاستمرار في تحديد مجالات خطة العمل التي يمكنها فيها زيادة تعاونها لتنفيذ توصيات معينة؛
    (d) Encourages non-governmental organizations, Governments and UNHCR to continue to identify areas in the Plan of Action in which they can cooperate further to implement particular recommendations; UN )د( تشجع المنظمات غير الحكومية والحكومات والمفوضية على الاستمرار في تحديد مجالات خطة العمل التي يمكنها فيها زيادة تعاونها لتنفيذ توصيات معينة؛
    (k) Encourages States and UNHCR to continue to promote, where relevant, regional initiatives for refugee protection and durable solutions and to ensure that the regional standards that are developed conform fully with universally recognized standards and respond to particular regional circumstances and protection needs; UN )ك( تشجع الدول والمفوضية على مواصلة القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز المبادرات الاقليمية لحماية اللاجئين وإيجاد الحلول الدائمة، وضمان أن تكون المعايير الاقليمية التي يتم تطويرها متسقة بالكامل مع المعايير المعترف بها عالميا ومستجيبة للظروف واحتياجات الحماية الخاصة بكل منطقة من المناطق؛
    (h) Reaffirms the importance, in this respect, of registration, or ad hoc surveys where these take place, as a means of facilitating the implementation of appropriate durable solutions; and encourages States and UNHCR to utilize the registration data of refugees in this process, in a manner that fully respects international norms and standards regarding the protection of personal data; UN (ح) تعيد التأكيد، في هذا الصدد، على أهمية التسجيل أو الاستقصاءات المتخصصة إذا أُجريت مثل هذه الاستقصاءات كوسيلة لتسهيل تنفيذ حلول دائمة مناسبة؛ وتشجع الدول والمفوضية على استخدام بيانات تسجيل اللاجئين في هذه العملية بطريقة تحترم تماما المقاييس والمعايير الدولية المتعلقة بحماية البيانات الشخصية؛
    (h) Reaffirms the importance, in this respect, of registration, or ad hoc surveys where these take place, as a means of facilitating the implementation of appropriate durable solutions; and encourages States and UNHCR to utilize the registration data of refugees in this process, in a manner that fully respects international norms and standards regarding the protection of personal data; UN (ح) تعيد التأكيد، في هذا الصدد، على أهمية التسجيل أو الاستقصاءات المتخصصة إذا أُجريت مثل هذه الاستقصاءات كوسيلة لتسهيل تنفيذ حلول دائمة مناسبة؛ وتشجع الدول والمفوضية على استخدام بيانات تسجيل اللاجئين في هذه العملية بطريقة تحترم تماما المقاييس والمعايير الدولية المتعلقة بحماية البيانات الشخصية؛
    Notes with satisfaction that one hundred and forty-one States are now party to one instrument or both, encourages States and UNHCR to strengthen their efforts to promote broader accession to these instruments and stresses the importance of their full application by States parties, consistent with their commitments and obligations; UN (ب) تلاحظ مع الارتياح أن مائة وواحد وأربعين دولة قد أصبحت الآن أطرافا في أحد هذين الصكين أو في كليهما، وتشجع الدول والمفوضية على تعزيز جهودهما للتشجيع على توسيع نطاق الانضمام إلى هذين الصكين وتؤكد أهمية تطبيقهما تطبيقا كاملا من جانب الدول الأطراف بما يتمشى وتعهداتها والتزاماتها؛
    (d) Also encourages States and UNHCR to introduce new techniques and tools to enhance the identification and documentation of refugees and asylum-seekers, including biometrics features, and to share these with a view towards developing a more standardized worldwide registration system; UN (د) تشجع أيضا الدول والمفوضية على استحداث تقنيات وأدوات جديدة تعزز تعيين هوية اللاجئين وملتمسي اللجوء وإصدار مستندات لهم ، بما في ذلك سمات البيولوجيا الإحصائية وتقاسمها بغرض استحداث نظام تسجيل عالمي أكثر توحيدا؛
    (k) Encourages States and UNHCR to continue to promote, where relevant, regional initiatives for refugee protection and durable solutions, and to ensure that regional standards which are developed conform fully with universally recognized standards and respond to particular regional circumstances and protection needs; UN )ك( تشجع الدول والمفوضية على مواصلة القيام، حسب الاقتضاء، بتعزيز المبادرات اﻹقليمية لحماية اللاجئين وإيجاد الحلول الدائمة، وضمان أن تكون المعايير اﻹقليمية الجاري وضعها متطابقة بالكامل مع المعايير المعترف بها عالمياً ومستجيبة للظروف واحتياجات الحماية الخاصة بكل منطقة من المناطق؛
    UNHCR is aware of the unfunded liabilities, which is a United Nations system-wide problem currently under review. UN والمفوضية على علم بالخصوم غير الممولة، التي تمثل مشكلة على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأسرها، هي قيد الاستعراض حاليا.
    OHCHR is confident that the dialogue between the Committee and the State party will lead to further progress for the advancement of women's rights. UN والمفوضية على ثقة أن الحوار بين اللجنة والدولة الطرف سيؤدي إلى إحراز مزيد من التقدم للنهوض بحقوق المرأة.
    the Office is ready to continue playing an important role in the effective promotion and protection of the rights of indigenous peoples. UN والمفوضية على استعداد لمواصلة اضطلاعها بالدور المهم في مجال الحماية الفعالة لحقوق الشعوب الأصلية وتعزيزها.
    Efforts will continue to ensure that the electronic database covering all six treaty bodies is kept updated and is fully operational and accessible to both the Division and the Office. UN وستستمر الجهود لضمان مواصلة تحديث قاعدة البيانات الإلكترونية التي تغطي كافة الهيئات الست المنشأة بموجب معاهدات ولضمان تشغيل هذه القاعدة تشغيلا تاما وإتاحة خدماتها للشعبة والمفوضية على السواء.
    OHCHR stands ready to assist in ensuring that the NHRI is established according to international standards. UN والمفوضية على استعداد للمساعدة على ضمان إنشاء المؤسسة الوطنية لحقوق الإنسان وفق المعايير الدولية.
    the Commission stands ready to discuss with the United Nations the modalities of such an exemption and the benchmarks to be met by the Transitional Federal Government. UN والمفوضية على استعداد لأن تناقش مع الأمم المتحدة طرائق ذلك الاستثناء والمعايير التي ينبغي للحكومة الوفاء بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more