"والمقارنة بينها" - Translation from Arabic to English

    • and comparison
        
    • and compared
        
    • and comparing
        
    • comparison and
        
    • and compare
        
    • comparison of
        
    • evaluating and
        
    The new database allows for direct access to and comparison of data on conventional arms exports and imports submitted by Member States since the Register began operation. UN وتتيح قاعدة البيانات الجديدة الوصول المباشر إلى البيانات عن الصادرات والواردات من الأسلحة التقليدية التي تقدمها الدول الأعضاء منذ بداية تشغيل السجل والمقارنة بينها.
    Article 32. Examination, evaluation and comparison UN المادة ٢٣ - فحص العطاءات وتقييمها والمقارنة بينها
    SECTION III. EVALUATION and comparison OF TENDERS UN الفرع الثالث - تقييم العطاءات والمقارنة بينها
    To the extent practicable, the technical criteria applied by the contracting authority should be objective and quantifiable, so as to enable proposals to be evaluated objectively and compared on a common basis. UN وينبغي أن تكون المعايير التقنية التي تطبقها السلطة المتعاقدة، إلى الحد العملي الممكن، معايير موضوعية وقابلة للتحديد الكمي بحيث يتسنى تقييم الاقتراحات تقييما موضوعيا والمقارنة بينها على أساس موحد.
    In formulating those revised specifications, the awarding authority should be allowed to delete or modify any aspect of the technical or quality characteristics of the project originally set forth in the request for proposals, and any criterion originally set forth in those documents for evaluating and comparing proposals. UN ولدى صياغة المواصفات المنقحة ، ينبغي أن يتاح للسلطة مانحة الامتياز مجال لحذف أو تعديل أي جانب من خصائص المشروع التقنية أو النوعية الواردة أصلا في طلب تقديم المقترحات ، وكذلك أي معيار محدد أصلا في تلك الوثائق لتقييم المقترحات والمقارنة بينها .
    6. Submission, opening, comparison and evaluation UN تقديم الاقتراحات وفتحها والمقارنة بينها وتقييمها
    The use of common systems would make it possible to compile and compare data and to identify trends and cross-cutting areas. UN ومن شأن استخدام نظم موحدة جمع البيانات والمقارنة بينها وتحديد الاتجاهات والمجالات الشاملة.
    Article 32. Examination, evaluation and comparison of tenders UN المادة ٣٢ - فحص العطاءات وتقييمها والمقارنة بينها
    SECTION III. EVALUATION and comparison OF TENDERS UN الفرع الثالث - تقييم العطاءات والمقارنة بينها
    Article 34. Examination, evaluation and comparison of tenders UN المادة ٣٤ - فحص العطاءات وتقييمها والمقارنة بينها
    This initiative builds on a comprehensive review and comparison of human resources policies and procedures in the United Nations system. UN وتستند هذه المبادرة إلى مراجعة شاملة للسياسات والإجراءات المعمول بها في مجال الموارد البشرية في منظومة الأمم المتحدة والمقارنة بينها.
    1994 SECTION III. EVALUATION and comparison OF TENDERS (2011 Section III. Evaluation of tenders) UN الفرع الثالث من نص قانون 1994 - تقييم العطاءات والمقارنة بينها
    Article 34. Examination, evaluation and comparison of tenders UN المادة 34- فحص العطاءات وتقييمها والمقارنة بينها
    Recommendation 23. The criteria for the evaluation and comparison of the financial and commercial proposals may include, as appropriate: UN التوصية 23- يجوز أن تتضمن معايير تقييم الاقتراحات المالية والتجارية والمقارنة بينها ما يلي، حسب الاقتضاء:
    The Board is also expected to describe and analyse the approaches taken in such work and, where necessary, to suggest concrete improvements and develop indicators for youth counselling centres, student health clinics, etc. to enable the processes and results of their work to be openly reported, evaluated and compared. UN ومن المتوقع أيضا أن يقوم المجلس بوصف وتحليل النُهُج المتبعة في هذا العمل، وعند الاقتضاء، سيقدم اقتراحات لإدخال تحسينات ملموسة ووضع مؤشرات لمراكز الاستشارة للشباب والعيادات الصحية للطلاب وغيرها، وذلك لإتاحة الفرصة للإبلاغ علنا عن العمليات والنتائج الناجمة عن عملها وتقييمها والمقارنة بينها.
    Proposals are examined, evaluated and compared and the decision on which proposal to accept is made in accordance with essentially objective criteria and procedures that are set forth in the procurement laws and in the tender documents. UN ويجري فحص الاقتراحات وتقييمها والمقارنة بينها واتخاذ قرار بشأن الاقتراح الذي يتم قبوله وفقا لمعايير واجراءات موضوعية في جوهرها ويكون منصوصا عليها في قوانين الاشتراء وفي وثائق المناقصة .
    To the extent practicable, the technical criteria applied by the contracting authority should be objective and quantifiable, so as to enable proposals to be evaluated objectively and compared on a common basis. UN وينبغي أن تكون المعايير التقنية التي تطبقها الهيئة المتعاقدة ، الى الحد العملي الممكن معايير موضوعية وقابلة للتحديد الكمي بحيث يتسنى تقييم الاقتراحات تقييما موضوعيا والمقارنة بينها على أساس موحد .
    (1) In examining, evaluating and comparing tenders or other submissions and determining the successful submission (the evaluation procedure), the procuring entity shall: " UN (1) تقوم الجهة المشترية لدى فحص العطاءات أو العروض الأخرى المقدَّمة وتقييمها والمقارنة بينها وتحديد العرض الفائز (إجراءات التقييم)، بما يلي: "
    (s) The currency that will be used for the purpose of evaluating and comparing tenders pursuant to article 34 (5) and either the exchange rate that will be used for the conversion of tenders into that currency or a statement that the rate published by a specified financial institution prevailing on a specified date will be used; UN )ق( العملة التي ستستخدم لغرض تقييم العطاءات والمقارنة بينها وفقا ﻷحكام المادة ٣٤ )٥(، وإما سعر الصرف الذي سيستخدم لتحويل قيم العطاءات إلى تلك العملة أو يدرج بيان بأن سعر الصرف الذي تعلنه مؤسسة مالية معينة ويكون سائدا في تاريخ معين هو الذي سيستخدم؛
    Submission, opening, comparison and evaluation of proposals 78-82 27 UN 5 - تقديم الاقتراحات وفتحها والمقارنة بينها وتقييمها
    Submission, opening, comparison and evaluation of proposals UN تقديم الاقتراحات وفتحها والمقارنة بينها وتقييمها
    The second type of market is where consumers may have decision-making biases that discourage searching for competing offers or that make it difficult to assess and compare competing offers. UN أما النوع الثاني فهو السوق التي يكون فيها المستهلكون متحيِّزين في اتخاذ قراراتهم مما يثنيهم عن البحث عن عروض منافسة أو يجعل من الصعب تقييم العروض المتنافسة والمقارنة بينها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more