"والمقرر الخاص المعني بحالة" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur on the situation
        
    • Special Rapporteur on the situation of
        
    • and on the situation
        
    • and Special Rapporteur on the situation
        
    Meetings were also arranged with the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967. UN ورتبت أيضا اجتماعات مع مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967.
    It noted that Syria had not extended a standing invitation to special procedures and did not authorize access to the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Special Rapporteur on the situation of human rights defenders. UN وأشارت إلى أن سوريا لم توجه دعوة دائمة إلى القائمين على الإجراءات الخاصة ولم تسمح بدخول المقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حقوق الإنسان.
    OHCHR and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people encourage a participatory process including the consultation and free, prior and informed consent of indigenous peoples. UN وتقوم مفوضية حقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية بعملية تشاركية مع الشعوب الأصلية بشأن سبل إجراء الاستشارة الحرة والمسبقة والمستنيرة.
    Special Rapporteur on the situation of human rights in the Democratic Republic of the Congo Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq UN المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في جمهورية الكونغو الديمقراطية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق
    The session involved United Nations staff from 16 agencies, funds, programmes and departments, the United Nations High Commissioner for Human Rights and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وشارك في الدورة موظفون من 16 وكالة وصندوق وبرنامج وإدارة في الأمم المتحدة ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.
    There had also been positive developments in Myanmar, including the cooperation extended to the Secretary-General's Special Adviser for Myanmar, Mr. Gambari, and the Special Rapporteur on the situation of human rights in Myanmar, Mr. Pinheiro. UN وقد حدثت أيضاً تطورات إيجابية في ميانمار، شملت تعاونها مع المستشار الخاص للأمين العام المعني بميانمار، السيد غمباري، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في ميانمار، السيد بينهيرو.
    (i) The recommendations emanating annually from the Permanent Forum, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and other relevant international bodies; UN ' 1` التوصيات الصادرة كل سنة عن المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وسائر الهيئات الدولية المعنية بالموضوع؛
    Participants from 10 African countries, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and one member of the Working Group on Minorities participated in the Workshop. UN وشارك في حلقة العمل هذه مشاركون من 10 بلدان أفريقية، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية، وعضو واحد تابع للفريق العامل المعني بالأقليات.
    This study should be carried out in accordance with article 45 of the Convention on the Rights of the Child and in collaboration with the Committee on the Rights of the Child, the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people and UNICEF UN ينبغي القيام بهذه الدراسة وفقاً للمادة 45 من اتفاقية حقوق الطفل وبالتعاون مع لجنة حقوق الطفل والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة
    Introductory statements by the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied since 1967 UN بيانات استهلالية يدلي بها المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967
    the Special Rapporteur on the situation of human rights in Iraq and the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Occupied Palestinian territories made introductory statements. UN وأدلى المقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في العراق والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية المحتلة ببيانين استهلاليين.
    The fellows also received briefings from Permanent Forum members and the Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN كما تلقى المتمتعون بالزمالات توجيهات إعلامية من أعضاء المنتدى الدائم والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للسكان الأصليين.
    It held consultations with the Permanent Observer for Palestine, the Special Rapporteur on the situation of human rights in the Palestinian territories occupied by Israel since 1967, and a representative of the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs (OCHA). UN وعقدت اللجنة مشاورات مع المراقب الدائم عن فلسطين، والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان في الأراضي الفلسطينية التي تحتلها إسرائيل منذ عام 1967، وممثل مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    The Center also engaged with Special Rapporteurs, including the Special Rapporteurs on the right of everyone to the enjoyment of the highest attainable standard of physical and mental health, on torture and other cruel, inhuman and degrading treatment or punishment, and on the situation of human rights defenders. UN وتعامل المركز أيضا مع المقررين الخاصين، بمن فيهم المقرر الخاص المعني بحق الجميع في التمتع بأعلى مستوى ممكن من الصحة البدنية والنفسية والمقرر الخاص المعني بالتعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، والمقرر الخاص المعني بحالة المدافعين عن حالة حقوق الإنسان.
    Lastly, his delegation reiterated its strong support for the work of the Permanent Forum and Special Rapporteur on the situation of human rights and fundamental freedoms of indigenous people. UN وأخيراً، قال إن وفده يكرر إعلان تأييده القوي لعمل المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية والمقرر الخاص المعني بحالة حقوق الإنسان والحريات الأساسية للشعوب الأصلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more