"والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب" - Translation from Arabic to English

    • the Special Rapporteur on torture
        
    • Special Rapporteur on the question of torture
        
    • and on the question of torture
        
    The Committee notes that the case of Mounir Hammouche was brought to the attention of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on torture in 2007. UN وتلاحظ اللجنة أن المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب قد أحيطا علماً بقضية منير حموش في عام 2007.
    The Committee notes that the case of Mounir Hammouche was brought to the attention of the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on torture in 2007. UN وتلاحظ اللجنة أن المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب قد أحيطا علماً بقضية منير حموش في عام 2007.
    The Government was taking measures to implement the recommendations of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture. UN وتقوم الحكومة بوضع خطة لتنفيذ توصيات لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Both the Committee against Torture (CAT) and the Special Rapporteur on the question of torture concluded that the practice of torture was not systematic in Sri Lanka. UN وقد خلص كل من لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب إلى أن ممارسة التعذيب ليست منهجية في سري لانكا.
    In drafting its anti-torture action plan, it had taken into consideration relevant recommendations, such as those made by the United Nations Committee against Torture and the Special Rapporteur on the question of torture. UN وقد أخذ في اعتباره، عند وضع مشروع خطة عمله لمناهضة التعذيب، التوصيات ذات الصلة، مثل التوصيات التي قدمها كل من لجنة الأمم المتحدة لمناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Furthermore, the source refers extensively to recent reports of the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment. UN وعلاوة على ذلك، يعتمد المصدر إلى حد بعيد على التقارير الأخيرة للجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة القاسية واللاإنسانية والمهينة.
    In view of conditions in detention facilities, Belgium asked when visits would be accepted from the Working Group on Arbitrary Detention and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment. UN وفيما يتعلق بالظروف في مرافق الاحتجاز، تود بلجيكا معرفة متى ستقبل زيارات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    In this connection, the author recalls the recommendations by the Committee and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment that Spain should abolish incommunicado detention. UN وفي هذا الصدد، تشير صاحبة البلاغ إلى توصيات اللجنة والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى إسبانيا بإلغاء الحبس الانفرادي.
    In this connection, the author recalls the recommendations by the Committee and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment that Spain should abolish incommunicado detention. UN وفي هذا الصدد، تشير صاحبة البلاغ إلى توصيات اللجنة والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة المقدمة إلى إسبانيا بإلغاء الحبس الانفرادي.
    The Centre has cooperated with the Committee against Torture, the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment and the Subcommittee on Prevention of Torture. UN تعاوِن المجلس مع لجنة مناهضة التعذيب، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللإنسانية أو المهينة، واللجنة الفرعية لمنع التعذيب.
    He states that both the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture have perceived the extremely precarious situation of victims of torture who decide to seek justice before Sri Lankan courts. UN ويذكر أن لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب قد أدركا الوضع المتقلقل للغاية لضحايا التعذيب الذين يلتمسون الانتصاف من المحاكم في سري لانكا.
    The draft resolution focused on the important work done by the Committee against Torture and the Special Rapporteur on torture as well as the persistent efforts by non-governmental organizations to combat torture. UN ويركز المشروع على العمل الهام الذي أنجزته لجنة مناهضة التعذيب والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب فضلا عن الجهود الدؤوبة التي تبذلها المنظمات غير الحكومية من أجل مكافحة التعذيب.
    38. The Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers, Leandro Despouy, and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment, Manfred Nowak, presented the activities undertaken over the past year in relation to cooperation with regional mechanisms. UN 38- عرض المقرر الخاص المعني باستقلال القضاة والمحامين، لياندرو ديسبوي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، مانفريد نواك، الأنشطة التي اضطلعا بها خلال العام المنصرم فيما يتصل بالتعاون مع الآليات الإقليمية.
    In 2007 the Government welcomed and facilitated the visits of High Commissioner for Human Rights Louise Arbour, Under Secretary-General for Humanitarian Affairs Sir John Holmes, the Special Representative of the Secretary-General on the Human Rights of Internally Displaced Persons Walter Kälin and the Special Rapporteur on torture Manfred Nowak. UN وفي 2007 رحبت الحكومة بزيارات المفوضة السامية لحقوق الإنسان لويز آربور، ووكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية السير جون هولمز، والممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان للأشخاص المشردين داخلياً فالتر كالين والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب مانفريد نوفاك كما يسرت هذه الزيارات.
    23. On 20 June 2007 the Special Rapporteur and the Special Rapporteur on torture and other cruel, inhuman or degrading treatment or punishment gave a briefing to the Director of the Department of International Protection of UNHCR in Geneva in relation to the human rights of refugees in the context of countering terrorism. UN 23 - وفي 20 حزيران/يونيه 2007، قدم المقرر الخاص والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة، إحاطة إعلامية إلى مدير إدارة الحماية الدولية في مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بجنيف، تتعلق بالحقوق الإنسانية للاجئين في سياق مكافحة الإرهاب.
    From 17 to 26 October 1994, the Special Rapporteur visited Colombia, together with the Special Rapporteur on the question of torture. UN ٥٣- وفي الفترة من ٧١ إلى ٦٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٤٩٩١، زار المقرر الخاص كولومبيا، هو والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    49. The Special Rapporteur on the question of torture is one of the key mechanisms established by the United Nations to eradicate torture. UN 49- والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب يُعتبر آلية من الآليات الخاصة التي أنشأتها الأمم المتحدة لاستئصال التعذيب.
    Indonesia is also looking forward to the visits, in 2007, of the Special Representative of the Secretary-General on human rights defenders and of the Special Rapporteur on the question of torture. UN وتتطلع إندونيسيا إلى زيارتين سيقوم بهما، في سنة 2007، الممثل الخاص للأمين العام المعني بالمدافعين عن حقوق الإنسان، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    Regretting that the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions and the Special Rapporteur on the question of torture were not able to visit the Papua New Guinea island of Bougainville, UN وإذ تأسف لكون المقرر الخاص المعني بحالات اﻹعدام بلا محاكمة أو بإجراءات موجزة أو اﻹعدام التعسفي والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب لم يتمكنا من زيارة جزيرة بوغانفيل التابعة لبابوا غينيا الجديدة،
    The Committee against Torture, the Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances and the Special Rapporteur on the question of torture are to be provided with all the necessary support. UN ومن المقرر تقديم كل ما يلزم من دعم إلى لجنة مناهضة التعذيب، والفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    We have scheduled for the current year visits of the Special Rapporteur on contemporary forms of racism and the Special Rapporteur on the question of torture. UN وقد خططنا للسنة الحالية لاستقبال زيارتيـن للمقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب.
    The excessive use of force by the police and other security services has been consistently addressed by the Special Rapporteurs on extrajudicial, summary or arbitrary executions and on the question of torture. UN وقد تصدى المقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب باتساق للاستخدام المفرط للعنف من جانب الشرطة وغيرها من إدارات الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more