Representatives of civil society organizations and government offices | UN | :: ممثلو منظمات المجتمع المدني والمكاتب الحكومية |
- coordinate activities of individual ministries and government offices regarding the implementation of this act; | UN | تنسيق أنشطة فرادى الوزارات والمكاتب الحكومية فيما يتعلق بتنفيذ هذا القانون؛ |
As a consequence of this tragedy, the banks, financial institutions and government offices have been closed for the last four months. | UN | ونتيجة لهذه المأساة، أغلِقت المصارف والمؤسسات المالية والمكاتب الحكومية طوال الشهور اﻷربعة اﻷخيرة. |
This active collaboration of teachers, physicians, and government offices forms the basis for developing and implementing concrete measures. | UN | ويشكل هذا التعاون النشط بين المدرسين والأطباء والمكاتب الحكومية أساساً لوضع وتنفيذ تدابير ملموسة. |
Funds have been awarded as part of the implementation of the relevant strategies under the competence of ministries and government offices. | UN | كما مُنحت مبالغ كجزء من تنفيذ الاستراتيجيات ذات الصلة ضمن اختصاص الوزارات والمكاتب الحكومية. |
A metropolitan network covers 3 districts of the capital, Kigali, and government offices. | UN | وتغطي شبكة حضرية كبرى 3 مقاطعات في العاصمة كيغالي والمكاتب الحكومية. |
Some armed groups are paid by the Government to protect ministries and government offices. | UN | وتدفع الحكومة أموالا لبعض الجماعات المسلحة لقاء حماية الوزارات والمكاتب الحكومية. |
Audiences are national television and cable broadcasters, representatives of NGOs, educational institutions and government offices. | UN | والجماهير المستهدفة هي اﻹذاعيون في محطات التليفزيون الوطني والخاص وممثلو المنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والمكاتب الحكومية. |
Also during 1993, the UNIC distributed information material to media representatives, NGOs, educational institutions and government offices. | UN | وخلال عام ١٩٩٣ وزع المركز مواد اعلامية على ممثلي وسائط الاعلام والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات التعليمية والمكاتب الحكومية. |
Expand'explanatory'campaigns on Scientology in schools and government offices and for the general public; | UN | توسيع نطاق الحملات " التفسيرية " بشأن السيونتولوجيا لتشمل المدارس والمكاتب الحكومية والجمهور العام؛ |
The Committee is concerned, however, about its limited mandate, authority and capacity to ensure that gender equality legislation and policies are properly developed and fully implemented in the work of all ministries and government offices. | UN | غير أنه يساورها القلق بسبب محدودية ولايته، وسلطته، وقدرته لضمان وضع تشريعات وسياسات للمساواة بين الجنسين بصورة صحيحة، وتنفيذها بصورة كاملة في عمل جميع الوزارات والمكاتب الحكومية. |
The results of all surveys are available to the public on the websites of NGOs, ministries and government offices. | UN | ونتائج جميع هذه الدراسات الاستقصائية متاحة لاطلاع الجمهور عليها على المواقع الشبكية للمنظمات غير الحكومية والوزارات والمكاتب الحكومية. |
The Law also prohibits protests at factories, hospitals and government offices, and provides for a penalty of a year of imprisonment if a protest is staged without permission. | UN | كما أن القانون يحظر الاحتجاجات في المصانع والمستشفيات والمكاتب الحكومية وينص على عقوبة السجن لمدة سنة إذا بدأ احتجاج بدون تصريح. |
Smoke-free environments are promoted through such activities as the annual Red Orchid Award to local Governments and government offices. | UN | ويتم تعزيز البيئات الخالية من التدخين عَبْر أنشطة منها منح الجائزة الأرجوانية الحمراء سنوياً للحكومات والمكاتب الحكومية المحلية. |
E. Ministries and government offices 26 - 28 8 | UN | هاء - الوزارات والمكاتب الحكومية 26-28 10 |
Ministries and government offices had been instructed to implement the Committee's suggestions and recommendations, and to introduce new measures, where necessary, for the full realization of the Convention. | UN | وأضافت أن تعليمات أعطيت للوزارات والمكاتب الحكومية لتطبيق مقترحات اللجنة وتوصياتها والأخذ بتدابير جديدة، عند الاقتضاء، من أجل تطبيق الاتفاقية بالكامل. |
The project’s main objective is to build a prototype of a software system which will allow libraries, universities and government offices to store, write and browse through multidirectional, multilingual documents. | UN | والهدف الرئيسي لهذا المشروع هو وضع نموذج أولي لنظام برامج حاسوبية تتيح للمكتبات والجامعات والمكاتب الحكومية إمكانية تخزين الوثائق المتعددة الاتجاهات والمتعددة اللغات وكتابتها واستعراضها. |
All ministries and government offices must devote special concern to Roma issues within their competence and include them in national programmes in their fields of work. | UN | ويجب أن تكرس جميع الوزارات والمكاتب الحكومية اهتماماً خاصاً لقضايا الغجر الروما في حدود اختصاصاتها وأن تدرجها في البرامج الوطنية التي تدخل في مجال عملها. |
In follow-up, UNDP launched a multipronged strategy of advocacy and technical support involving the National AIDS Control Organization, state offices and civil society organizations, including networks of people living with HIV. | UN | وعلى سبيل المتابعة، بدأ البرنامج استراتيجية متعددة الجوانب للدعوة وتقديم الدعم التقني اشتركت فيها المنظمة الوطنية لمكافحة الإيدز والمكاتب الحكومية في الولايات ومنظمات المجتمع المدني بما فيها شبكات المصابين بالإيدز. |
Fund-raising and solicitation in State administrative and public offices are strictly forbidden. | UN | ويمنع منعا باتا التماس وجمع الأموال داخل الإدارات والمكاتب الحكومية. |
Various governmental offices, bureaus, and private service providers are responsible for carrying out these measures. | UN | وتقع مسؤولية تنفيذ هذه التدابير على عاتق العديد من الهيئات والمكاتب الحكومية ومقدمي الخدمات الخواص. |