Regional support centres and UNICEF country offices | UN | رابعا - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف |
Regional Support Centres and UNICEF country offices | UN | رابعا - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف |
The investment funds proposed for 2008 reflect the funding requirements for supporting implementation by National Committees and UNICEF country offices of new fund-raising and sales initiatives which, if successful, could give above-average returns on investment. | UN | وتعكس هذه الأموال احتياجات التمويل لدعم تنفيذ اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف لمبادرات جديدة لجمع الأموال والبيع ستتيح، في حال نجاحها، عوائد استثمارية أعلى من المتوسط. |
The plan is based on market trends, the previous years' financial results, and strategic plans developed and implemented in cooperation with National Committees and UNICEF country offices in PFP priority countries. | UN | وتستند هذه الخطة إلى اتجاهات السوق، والنتائج المالية للسنوات السابقة، والخطط الاستراتيجية الموضوعة والمنفذة بالتعاون مع اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف في البلدان ذات الأولوية للبرنامج. |
16. Innovation. The main function of PFP is to support National Committees and UNICEF country offices. | UN | 16 - الابتكار - تتمثل المهمة الرئيسية للبرنامج في دعم اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف. |
Regional support centres and UNICEF country offices: income and expenditures for 2006 actual, 2007 approved budget, 2007 latest estimates and 2008 proposed budget | UN | 5 - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف: الإيرادات والنفقات الفعلية لعام 2006، والميزانية المعتمدة لعام 2007، وآخر التقديرات لعام 2007، والميزانية المقترحة لعام 2008 |
Regional support centres and UNICEF country offices: Income and expenditures -- 2007 actual, 2008 approved budget, 2008 latest estimates and 2009 proposed budget | UN | 5 - مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف: الإيرادات والنفقات الفعلية لعام 2007، والميزانية المعتمدة لعام 2008، وآخر تقديرات عام 2008، والميزانية المقترحة لعام 2009 |
While progress in this area is slowly being made, it is clear that PFP, National Committees and UNICEF country offices will need to work in closer alignment when formulating target groups and channels in annual resource mobilization plans, campaigns and emergency efforts. | UN | ومع أنه يحرز تقدم ببطء في هذا المجال، من الجلي أن الشعبة واللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف ستحتاج إلى العمل بمواءمة أوثق أثناء تحديد المجموعات والقنوات المستهدفة في إطار الخطط والحملات ومبادرات الطوارئ السنوية لتعبئة الموارد. |
25. At the country programme level, the Evaluation Office has promoted the systematic use of the IMEP, which is the central tool that helps Governments and UNICEF country offices jointly to manage their monitoring and evaluation responsibilities, as established in the country programme action plan. | UN | 25 - على صعيد البرامج القطرية، شجع مكتب التقييم على الاستخدام المنتظم للخطة المتكاملة للرصد والتقييم التي تشكل الوسيلة الأساسية التي تساعد الحكومات والمكاتب القطرية لليونيسيف جميعا على إدارة مسؤوليتها من حيث الرصد والتقييم، كما حددت ذلك خطة عمل البرامج القطرية. |
These funds aim to increase the capacity of National Committees and UNICEF country offices to build a broader support base for raising funds from individuals and the corporate sector, and to test and evaluate new income-generating initiatives, focusing primarily on projects offering high rates of return. | UN | وتهدف صناديق الاستثمار إلى زيادة قدرة اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف على بناء قاعدة دعم أوسع نطاقا في مجال جمع الأموال من الأفراد وقطاع الشركات واختبار وتقييم المبادرات الجديدة لإدرار الدخل بالتركيز بصفة أساسية على مشاريع تدر عائدا بمعدلات عالية. |
RSCs and UNICEF country offices (Special Purpose) | UN | مراكز الدعم الإقليمية والمكاتب القطرية لليونيسيف (الأغراض الخاصة) |
12. PFP will work closely with National Committees and UNICEF country offices to determine the most effective private sector fundraising strategy for each market, including identifying priority revenue streams. | UN | 12 - ستعمل الشُعبة بصورة وثيقة مع اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف لتقرير أنجع استراتيجية لجمع الأموال في القطاع الخاص لكل سوق، بما في ذلك تحديد مصادر الإيرادات ذات الأولوية. |
10. According to the UNICEF annual survey, the overall engagement with the World Bank by UNICEF country offices has remained stable at a high level for the past three years. | UN | 10 - ويتبين من الدراسة الاستقصائية السنوية التي تقوم بها اليونيسيف أن التعاون العام بين البنك الدولي والمكاتب القطرية لليونيسيف قد ظل ثابتا عند مستوى مرتفع خلال السنوات الثلاث الماضية. |
4. A universal mandate for all the world's children, a strong brand and a global presence -- a strong network of National Committees and UNICEF country offices -- give UNICEF three key advantages in private sector fundraising and partnerships. | UN | 4 - إن وجود ولاية شاملة من أجل جميع أطفال العالم، وعلامة تجارية قوية، وتواجد عالمي - شبكة قوية من اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف - يعطي لليونيسيف ثلاث نقاط قوة رئيسية في جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه. |
(f) Based on very positive results over the previous three years, GCO has recommended the renewal of the Fund-raising Development Programme for an additional five-year period so as to continue to assist National Committees and UNICEF country offices in building up their private sector fund-raising potential; | UN | )و( واستنادا الى النتائج البالغة اﻹيجابية التي تحققت خلال السنوات الثلاث الماضية، أوصت العملية بتجديد برنامج تنمية جمع اﻷموال لمدة خمس سنوات أخرى من أجل الاستمرار في مساعدة اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف في مجال رفع شأن إمكاناتها المتصلة بجمع اﻷموال من القطاع الخاص؛ |
5. In implementing the Private Fundraising and Partnerships Plan, National Committees, UNICEF country offices and headquarter divisions will work together to achieve two broad goals: to maximize revenue from the private sector for UNICEF programmes; and to expand strategic engagement with the private sector and advocate to advance child rights. | UN | 5 - وعند تنفيذ خطة جمع الأموال في القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه، ستعمل معا اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف وشعب المقر لتحقيق هدفين عامين هما: تحقيق أقصى ما يمكن من الإيرادات من القطاع الخاص لبرامج اليونيسيف؛ وتوسيع نطاق المشاركة الاستراتيجية مع القطاع الخاص، والدعوة إلى تعزيز حقوق الطفل. |
43. The medium-term plan for PFP for the period 2010-2013 (see table 6) is based on market trends, the previous years' financial results, and strategic plans developed and implemented in cooperation with National Committees and UNICEF country offices in PFP priority countries. | UN | 43 - تستند الخطة المتوسطة الأجل لشعبة جمع الأموال من القطاع الخاص وإقامة الشراكات معه للفترة 2010-2013 (انظر الجدول 6) إلى اتجاهات السوق والنتائج المالية للسنوات السابقة والخطط الاستراتيجية الموضوعة والمنفذة بالتعاون مع اللجان الوطنية والمكاتب القطرية لليونيسيف في البلدان المدرجة على قائمة أولويات الشعبة. |