Communications between headquarters and field offices must be stepped up. | UN | وأكّد على ضرورة تعزيز الاتصالات بين المقر والمكاتب الميدانية. |
In the context of 36 field missions, including peacekeeping and special political missions, UNLB and field offices | UN | في سياق 36 بعثة ميدانية، تشمل حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة اللوجستيات والمكاتب الميدانية |
After its successful implementation, it is recommended that this approach be extended to offices away from Headquarters and field offices. | UN | وبعد أن تكلل تنفيذ هذا النظام بالنجاح، يوصى بتوسيع نطاق هذا النهج ليشمل المكاتب خارج المقر والمكاتب الميدانية. |
A concerted effort was made throughout 1998 to enhance coordination between headquarters and the field offices in fund-raising. | UN | وقد بذل جهد متضافر خلال عام ١٩٩٨ لزيادة التنسيق بين المقر والمكاتب الميدانية في تدبير اﻷموال. |
The Procurement Section will ensure high-quality support to Vienna and field offices for the procurement of goods and services. | UN | وسيكفل قسم المشتريات الدعم العالي الجودة للمكاتب الموجودة في فيينا والمكاتب الميدانية في مجال شراء السلع والخدمات. |
Year 2000 teams have been established at all headquarters and field offices in the Agency’s area of operations. | UN | كما تم إنشاء أفرقة للتأهب لعام ٢٠٠٠ في جميع المقار والمكاتب الميدانية في منطقة عمل الوكالة. |
Put the Treasury Department in New York and field offices in contact in order to update the information relating to bank accounts. | UN | إقامة اتصالات بين إدارة الخزانة في نيويورك والمكاتب الميدانية لكي يتسنى تحديث المعلومات المتعلقة بالحسابات المصرفية. |
Field missions, including peacekeeping and special political missions, UNLB and field offices | UN | بعثة ميدانية، تشمل حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة اللوجستيات والمكاتب الميدانية |
Peacekeeping missions, UNLB and field offices | UN | عملية لحفظ السلام وقاعدة اللوجستيات والمكاتب الميدانية |
Yes, both at headquarters and field offices | UN | نعم، في المقر والمكاتب الميدانية على حد سواء |
These are forwarded to the relevant Regional Bureaux and field offices for follow-up. | UN | وترسَل تلك الشكاوى إلى المكاتب الإقليمية والمكاتب الميدانية ذات الصلة للمتابعة. |
In order to accomplish this, UNFPA will maintain a cooperative working relationship, measured through an annual survey, between headquarters and field offices. | UN | ولتحقيق هذا سيقيم الصندوق علاقات عمل تعاونية، يتم تقييمها من خلال عملية مسح سنوية، بين المقر والمكاتب الميدانية. |
On the other hand, the success of several of the visits was enhanced in places where collaboration with the agencies and field offices was a reality. | UN | ومن ناحية أخرى، فقد تعزز نجاح عدة زيارات قامت بها، لأن التعاون مع الوكالات والمكاتب الميدانية كان حقيقة واقعة. |
UNFPA had no information on the space occupied by the country support team and field offices. | UN | ولم تتوفر لصندوق السكان معلومات عن الحيز الذي تشغله مكاتب أفرقة الدعم القطري والمكاتب الميدانية. |
The units, teams and field offices are under the Operations Commander, who is aided by an investigations tracking analyst. | UN | وتخضع هذه الوحدات والأفرقة والمكاتب الميدانية لسلطة مدير العمليات، الذي يساعده محلل لتعقب التحريات. |
There is a need to ensure practical approaches in the implementation of country projects based upon a common understanding between headquarters and field offices. | UN | ويلزم كفالة اتباع نهج عملية في تنفيذ المشاريع القطرية تستند إلى فهم مشترك بين المقر والمكاتب الميدانية. |
It was pointed out that further strengthening of the United Nations information centres and field offices should be encouraged. | UN | وأشير إلى أنه ينبغي تشجيع زيادة تعزيز مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام والمكاتب الميدانية. |
To that end, Human Rights Officers will be deployed at the Mission headquarters, forward headquarters and the field offices. | UN | وتحقيقا لتلك الغاية، سيوفد موظفو حقوق الإنسان إلى مقر البعثة والمقر المتقدم والمكاتب الميدانية. |
This is a joint project between the Financial Control Section (FCS) in Budapest, particular field offices and Treasury, Geneva. | UN | والأمر يتعلق بمشروع مشترك بين قسم المراقبة المالية في بودابست والمكاتب الميدانية وبين الخزانة في جنيف. |
Through her missions and the field offices of the High Commissioner for Human Rights, a solid network of contacts has been developed and maintained. | UN | وساعدت بعثاتها والمكاتب الميدانية للمفوض السامي لحقوق اﻹنسان، على نمو شبكة متينة من الاتصالات وعلى استمرارها. |
In addition, it has strengthened its mechanism for monitoring expenditures and for training project and field office staff. | UN | وفضلا عن ذلك، قام بتعزيز آليته من أجل مراقبة المصروفات ومن أجل تدريب موظفي المشاريع والمكاتب الميدانية. |
C. Exchange of views with United Nations entities and field presences of the Office of the High Commissioner 37-43 12 | UN | جيم - تبادل الآراء مع كيانات الأمم المتحدة والمكاتب الميدانية لمفوضية حقوق الإنسان 37-43 14 |
A network of gender focal points was established at WFP headquarters and in field offices. | UN | وأنشئت شبكة من جهات التنسيق المعنية بالمسائل المتعلقة بنوع الجنس في كل من مقر برنامج اﻷغذية العالمي والمكاتب الميدانية. |
The internal control framework for UN-Women at Headquarters and in the field offices was put into place. | UN | وتم تطبيق إطار المراقبة الداخلية للهيئة في المقر والمكاتب الميدانية. |
95-31179 (E) 201095 /... English Page and human resources management within UNHCR, the Board also reviewed the efficiency of the UNHCR procurement system, both at headquarters and at field offices. | UN | وباﻹضافة إلى استعراض إدارة الشؤون المالية والموارد البشرية داخل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين، قام المجلس كذلك باستعراض كفاءة نظام الاشتراء، في كل من المقر والمكاتب الميدانية. |