"والمكاتب الواقعة خارج المقر" - Translation from Arabic to English

    • and offices away from Headquarters
        
    • and by offices away from Headquarters
        
    Resources required for implementing IMIS should be reassessed to the extent practicable, in terms of each release and also separately for United Nations Headquarters and offices away from Headquarters. UN وينبغي إعادة تقييم الموارد اللازمة لتنفيذ نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل قدر الاستطاعة، بالنسبة لكل مرحلة، وأيضا بالنسبة لمقر اﻷمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارج المقر كل على حدة.
    This assessment must be made, to the extent practicable, release-wise and separately for United Nations Headquarters and offices away from Headquarters. UN ويتعين إجراء هذا التقييم إلى المدى الممكن عمليا بحسب الاصدارات وبشكل مستقل عن المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارج المقر.
    (i) Monitoring of the implementation of the Staff Rules by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate in view of the delegation of authority; UN ' ١` رصد تنفيذ اﻹدارات والمكاتب العاملة بالمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر للنظام اﻹداري للموظفين، حسب الاقتضاء، في ضوء تفويض السلطة؛
    (i) Monitoring of the implementation of the Staff Rules by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters, as appropriate in view of the delegation of authority; UN ' ١ ' رصد تنفيذ اﻹدارات والمكاتب العاملة بالمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر للنظام اﻹداري للموظفين، حسب الاقتضاء، في ضوء تفويض السلطة؛
    The Committee stresses in this connection the need for close coordination between Headquarters and offices away from Headquarters on the adoption of common policies related to space allocation. UN وتشدد اللجنة على أن ثمة حاجة في هذا الصدد للتنسيق الوثيق بين المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر في مجال اتباع سياسات مشتركة في ما يتصل بتخصيص الحيز المكاني.
    Headquarters and offices away from Headquarters UN المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر
    Headquarters and offices away from Headquarters UN المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر
    Over the past year, cooperation among the various ITC groups at Headquarters and offices away from Headquarters has significantly deepened. UN وخلال العام الماضي تم إلى حد كبير تعزيز التعاون بين مختلف المجموعات المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر.
    This assessment must be made, to the extent practicable, release-wise and separately for Headquarters and offices away from Headquarters. UN ويتعين إجراء هذا التقييم إلى المدى الممكن عمليا بحسب اﻹصدارات وبشكل مستقل عن المقر الرئيسي لﻷمم المتحدة والمكاتب الواقعة خارج المقر.
    The proposed governance framework also addresses the relationship of other ICT units in the Secretariat at Headquarters and offices away from Headquarters with the new Office of Information and Communications Technology. UN ويتطرق الإطار الإداري المقترح أيضا إلى العلاقة بين الوحدات الأخرى المعنية بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في الأمانة العامة للأمم المتحدة بالمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر وبين مكتب تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الجديد.
    5. The Office of Internal Oversight Services collected data from administrative offices at Headquarters and offices away from Headquarters on processes and procedures that they considered duplicative, bureaucratic and overly complex. UN 5 - وقام المكتب بجمع بيانات من المكاتب الإدارية بالمقر والمكاتب الواقعة خارج المقر بشأن العمليات والإجراءات التي يرون أنها تنطوي على ازدواجية وبيروقراطية وتعقيد بالغ.
    161. The Administration informed the Board that all departments and offices away from Headquarters would be asked to provide detailed terms of reference as recommended. UN ١٦١ - أبلغت اﻹدارة المجلس بأنه سوف يطلب من جميع اﻹدارات والمكاتب الواقعة خارج المقر أن تقدم اختصاصات مفصلة، حسبما أوصي بذلك.
    (ii) Continuous review of the mechanism for monitoring and human resources auditing actions taken by departments and offices at Headquarters and offices away from Headquarters to which appropriate delegation of authority on personnel matters have been given, such as promotions, conversion to fixed-term appointments, special post allowances and entitlements; UN `٢` إجراء استعراض مستمر ﻵلية الرصد وإجراءات مراجعة حسابات الموارد البشرية التي تتخذها اﻹدارات والمكاتب في المقر والمكاتب الواقعة خارج المقر التي فوضت سلطة مناسبة في مسائل الموظفين مثل الترقيات، والتحويل إلى تعيين محدد المدة، وبدل الوظيفة الخاص والاستحقاقات؛
    40. As the data show, use of the Ombudsman's Office has increased steadily, including by staff from peacekeeping missions and offices away from Headquarters. UN 40 - يتزايد باطراد، كما تظهر البيانات، استخدام مكتب أمين المظالم، بما يشمل الموظفين من بعثات حفظ السلام والمكاتب الواقعة خارج المقر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more