"والمكاتب الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • and national offices
        
    • and the national offices
        
    • national offices for
        
    The Institute will work in close coordination with other divisions, subregional headquarters and national offices. UN وسوف يعمل المعهد بتنسيق وثيق مع الشُّعب الأخرى والمقار دون الإقليمية والمكاتب الوطنية.
    The Division will collaborate with other ECLAC substantive divisions, especially with the Economic Development Division and Social Development Division, subregional headquarters and national offices. UN وستتعاون الشعبة مع الشعب الفنية الأخرى في اللجنة، لا سيما شعبة التنمية الاقتصادية وشعبة التنمية الاجتماعية والمقار دون الإقليمية والمكاتب الوطنية.
    The Division will collaborate with other ECLAC substantive divisions, especially the Economic Development Division and the Social Development Division, subregional headquarters and national offices. UN وستتعاون الشعبة مع الشعب الفنية الأخرى في اللجنة، لا سيما شعبة التنمية الاقتصادية وشعبة التنمية الاجتماعية والمقار دون الإقليمية والمكاتب الوطنية.
    Moreover, the regional training workshops strengthen cooperation between the Division and the national offices by improving communication and the exchange of data as well. UN وعلاوة على ذلك، تعزز حلقات العمل التدريبية الإقليمية التعاون بين الشعبة والمكاتب الوطنية من خلال تحسين الاتصال وتبادل البيانات.
    (c) Maintenance of furniture and equipment in Santiago, Mexico City, Port of Spain and the national offices ($692,500); UN (ج) صيانة الأثاث والمعدات في سنتياغو ومكسيكو وبورت أوف سبين والمكاتب الوطنية (500 692 دولار)؛
    (b) $944,100 for the Santiago headquarters and the national offices for the purchase of new data- processing and office automation equipment during the biennium 1998-1999, including 240 personal computers, new file servers and LAN equipment, WAN equipment printers and other networking and computer-related equipment; UN )ب( مبلغ ١٠٠ ٩٤٤ دولار للمقر في سنتياغو والمكاتب الوطنية لشراء معدات جديدة لتجهيز البيانات ومعدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بما في ذلك ٢٤٠ حاسوبا شخصيا، وأجهزة جديدة لخدمة الملفات، ومعدات الشبكة المحلية، وطابعات من نوع WAN ومعدات أخرى ﻹنشاء الشبكات باﻹضافة إلى معدات ذات صلة بالحواسيب؛
    Subregional headquarters and national offices UN المقران دون الإقليميين والمكاتب الوطنية
    It maintains steady contacts throughout the region, and works closely with the Pan American Health Organization and other regional organizations and national offices. UN ويحتفظ المكتب بارتباطات ثابتة في كافة أنحاء المنطقة، ويعمل على نحو وثيق مع منظمة الصحة للبلدان اﻷمريكية وغيرها من المنظمات اﻹقليمية والمكاتب الوطنية.
    The Division will collaborate with other ECLAC substantive divisions, especially with the Economic Development Division and Social Development Division, subregional headquarters and national offices. UN وستتعاون الشعبة مع الشعب الفنية الأخرى في اللجنة، لا سيما شعبة التنمية الاقتصادية وشعبة التنمية الاجتماعية والمقار دون الإقليمية والمكاتب الوطنية.
    The framework would build on what currently exists in international agencies and national offices and would suit the needs of both developed and developing countries; UN وسيستند الإطار إلى ما هو موجود حاليا في الوكالات الدولية والمكاتب الوطنية وسيتناسب مع احتياجات كل من البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية؛
    3. The Task Force examined the degree to which conceptual frameworks are used by international agencies and national offices to guide the collection and reporting of education statistics. UN 3 - نظرت فرقة العمل في الدرجة التي تستعمل بها الوكالات الدولية والمكاتب الوطنية الأطر المفاهيمية للاسترشاد في جمع إحصاءات التعليم والإبلاغ عنها.
    12. OIOS observed that there is no continuous and reliable interaction among subregional offices on the one hand and national offices and regional economic communities on the other in the intervals between meetings of intergovernmental committees of experts, nor any continuous networking with United Nations agencies in subregions. UN 12 - ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عدم وجود تفاعل مستمر ومعتمد عليه بين المكاتب دون الإقليمية من جهة والمكاتب الوطنية واللجان الاقتصادية الإقليمية من جهة أخرى فيما بين اجتماعات لجان الخبراء الحكومية الدولية. كما لا يوجد ربط شبكي مستمر مع وكالات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية.
    11. The United Nations Statistics Division and the Division for Sustainable Development have also worked towards the standardization of terms and definitions related to water accounting through the establishment of an electronic discussion group which has been announced to experts in hydrology, statistics, national accounting and policy-making in international agencies and national offices. UN 11 - كما عملت اللجنة الإحصائية بالأمم المتحدة ولجنة التنمية المستدامة من أجل توحيد المصطلحات والتعاريف ذات الصلة بالمحاسبة المائية عن طريق إنشاء فريق للمناقشة على الإنترنت، تم الإعلان عنه للخبراء في الهيدرولوجيا والإحصاءات والمحاسبة الوطنية واتخاذ القرارات في الوكالات الدولية والمكاتب الوطنية.
    18. An evaluation of shared information system of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean (ECLAC) found that it was an effective instrument to share statistical information internally and with the ECLAC subregional and national offices, in particular during the preparation of ECLAC flagship publications. UN 18 - وتبين من تقييم لنظام المعلومات المشتركة في اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي أن هذا النظام كان أداة فعالة لتقاسم المعلومات الإحصائية داخليا ومع المكاتب دون الإقليمية والمكاتب الوطنية في منطقة اللجنة، وخاصة خلال إعداد المطبوعات الرئيسية للجنة.
    c Proposed reclassification from the D-1 level in the subregional office in Mexico will be responsible for subregional activities in Mexico and Central America, subregional activities in the Caribbean and national offices. UN (ج) سيكون شاغل الوظيفة المقترح إعادة تصنيفها من رتبة مد-1 في المكتب دون الإقليمي في المكسيك مسؤولا عن الأنشطة دون الإقليمية في المكسيك وأمريكا الوسطى، والأنشطة دون الإقليمية في منطقة البحر الكاريبي، والمكاتب الوطنية.
    Considering that, insofar as technical cooperation in the field of science, technology and innovation is concerned, the Economic Commission for Latin America and the Caribbean has been cooperating systematically to facilitate inter-agency coordination among countries, international organizations and national offices in member countries that carry out technical cooperation projects in the field of science, technology and innovation, UN وإذ تأخذ في الاعتبار أن اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي تتعاون بانتظام، فيما يتعلق بالتعاون التقني في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار، بهدف تيسير التنسيق المشترك بين الوكالات فيما بين البلدان والمنظمات الدولية والمكاتب الوطنية في البلدان الأعضاء التي تضطلع بمشاريع التعاون التقني في مجال العلوم والتكنولوجيا والابتكار،
    The review should cover what currently exists in international agencies and national offices, identify the common and diverging needs of developed and developing countries and international agencies and possible means of meeting them in the most coherent, comparable and unduplicated way possible. UN ينبغي أن يشمل الاستعراض ما هو موجود حاليا لدى الوكالات الدولية والمكاتب الوطنية وأن تحدد في إطاره الاحتياجات المشتركة والمتباينة لدى البلدان المتقدمة النمو والبلدان النامية والوكالات الدولية والسبل التي يمكن بها تلبية تلك الاحتياجات مع توخي الاتساق والقابلية للمقارنة والابتعاد عن الازدواجية بأقصى قدر ممكن.
    (e) Maintenance of furniture and equipment in Santiago, Mexico, Port-of-Spain and the national offices: $802,300, reflecting a decrease of $37,200; UN )ﻫ( صيانة اﻷثاث والمعدات في سنتياغو، ومكسيكو، وبورت أوف سبين والمكاتب الوطنية: ٠٠٣ ٢٠٨ دولار، ويمثل نقصانا قدره ٠٠٢ ٧٣ دولار؛
    (e) Maintenance of furniture and equipment in Santiago, Mexico, Port-of-Spain and the national offices: $802,300, reflecting a decrease of $37,200; UN )ﻫ( صيانة اﻷثاث والمعدات في سنتياغو، ومكسيكو، وبورت أوف سبين والمكاتب الوطنية: ٣٠٠ ٨٠٢ دولار، ويمثل نقصانا قدره ٢٠٠ ٣٧ دولار؛
    The ECLAC subregional offices for Central America and the Caribbean (in Mexico City and Port of Spain, respectively) and the national offices, basically discharge duties of a substantive nature related to the implementation of the programme of work of the Commission. UN ويضطلع المكتبان الإقليميان للجنة الاقتصادية (في مكسيكو وبورت - أوف - سبين على التوالي) والمكاتب الوطنية أساسا بواجبات ذات طبيعة فنية تتصل بتنفيذ برنامج عمل اللجنة.
    (b) $944,100 for the Santiago headquarters and the national offices for the purchase of new data- processing and office automation equipment during the biennium 1998-1999, including 240 personal computers, new file servers and LAN equipment, WAN equipment printers and other networking and computer-related equipment; UN )ب( مبلغ ١٠٠ ٩٤٤ دولار للمقر في سنتياغو والمكاتب الوطنية لشراء معدات جديدة لتجهيز البيانات ومعدات للتشغيل اﻵلي للمكاتب خلال فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩، بما في ذلك ٢٤٠ حاسوبا شخصيا، وأجهزة جديدة لخدمة الملفات، ومعدات الشبكة المحلية، وطابعات من نوع WAN ومعدات أخرى ﻹنشاء الشبكات باﻹضافة إلى معدات ذات صلة بالحواسيب؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more