"والمكاتب على" - Translation from Arabic to English

    • and offices to
        
    • and offices in
        
    • and offices at
        
    • and offices for
        
    • and offices of
        
    • and offices on
        
    OCSS should assist departments and offices to develop detailed processes, e.g. standard operating procedures, to enable them to create, maintain and update their property and inventory control records. UN ينبغي لمكتب خدمات الدعم المركزي أن يقوم بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع عمليات مفصلة، من قبيل إجراءات التشغيل الموحدة، لتمكينها من إنشاء وتعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون.
    OIOS recommended that the Department of Management assist departments and offices to develop detailed procedures to enable them to maintain and update their property and inventory control records. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الشؤون الإدارية بمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع إجراءات مفصلة لتمكينها من تعهد وتحديث سجلاتها المتعلقة بمراقبة الممتلكات والمخزون.
    The human resources action plan is a management tool that helps departments and offices to make informed decisions on human resources which correspond to the various mandates established by the General Assembly. UN وتعتبر خطة عمل الموارد البشرية أداة إدارية تساعد الإدارات والمكاتب على اتخاذ قرارات تتعلق بالموارد البشرية تكون مستنيرة وتتوافق مع مختلف الولايات التي حددتها الجمعية العامة.
    To assist departments and offices in implementing the guidelines, OIOS is offering assistance in the form of monitoring software and training workshops. UN ولمساعدة اﻹدارات والمكاتب على تنفيذ المبادئ التوجيهية يقدم مكتب خدمات المراقبة الداخليـة مساعدة في شكل برامج رصد وحلقات عمل تدريبية.
    These measures focus mainly on ensuring gender-responsive planning and budgeting and determine the proportion of women in councils, committees and offices at all subnational levels. UN وتركز هذه التدابير أساساً على ضمان وضع خطط وميزانيات متجاوبة مع مراعاة منظور الجنس وتحدد نسبة النساء في المجالس واللجان والمكاتب على كل المستويات دون الوطنية.
    OIOS noted further that the global capacity of departments and offices for conducting evaluations had declined over the years. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن القدرة الشاملة للإدارات والمكاتب على إجراء التقييمات قد ضَعُفت على مر السنين().
    444. Some departments and offices of the Federal administration offer child-care facilities to their staff. UN 444 - وفي الإدارة الاتحادية، تقترح بعض الأقسام والمكاتب على العاملين بها حلولا لرعاية أطفالهم.
    In its 2006 audit of inventory management, OIOS recommended that the monthly inventory reports be signed by heads of departments and offices on a sixmonthly basis and that the Department of Management undertake spot checks to verify the nonexpendable property inventory items held by departments and offices. UN وأوصى مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مراجعة إدارة المخزون لعام 2006 بأن يوقع رؤساء الإدارات والمكاتب على تقارير الجرد الشهرية كل ستة أشهر وبأن تجري إدارة الشؤون الإدارية عمليات تفتيش مفاجئة للتحقق من أصناف المخزون من الممتلكات غير المستهلكة لدى الإدارات والمكاتب.
    The Office of Human Resources Management was identifying those functions which were currently administered centrally and was examining the ability of departments and offices to undertake them. UN وأوضحت أن مكتب إدارة الموارد البشرية يحدد المهام التي تدار حاليا بصورة مركزية، ويدرس قدرة الإدارات والمكاتب على الاضطلاع بها.
    47. The departmental human resources action plans are an essential tool for helping the departments and offices to set and monitor effective compliance with the gender targets. UN 47 - وتمثل خطط العمل الخاصة بالموارد البشرية على صعيد الإدارات أداة أساسية لمساعدة الإدارات والمكاتب على وضع الأهداف الجنسانية ورصد التقيد الفعلي بها.
    This was done mostly by invoking relevant supplementary evidence and encouraging departments and offices to factor the results of relevant evaluations into their performance reporting. UN وقد تم معظم ذلك بالرجوع إلى الأدلة التكميلية ذات الصلة وتشجيع الإدارات والمكاتب على إدراج نتائج التقييمات ذات الصلة في تقاريرها عن الأداء.
    9. Since its establishment in 2007, the Business Continuity Management Unit had helped departments and offices to identify critical processes and staff as well as the vital records and information and communications technology (ICT) applications linked to those processes. UN 9 - وقد ساعدت وحدة استمرارية تصريف الأعمال منذ إنشائها في عام 2007، الإدارات والمكاتب على تحديد العمليات الحيوية والموظفين الحيويين فضلا عما يرتبط بتلك العمليات من سجلات ومعلومات حيوية ومن تطبيقات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    To deal with these kinds of problems, such as those involving real or potential conflicts of interest, the Ethics Office works with the staff members and offices to find solutions that are transparent, consistent with United Nations ethical values and in compliance with the regulations and rules as well as with prior advice and practice. UN ولتناول هذه الأنواع من المشاكل، مثل تلك التي تنطوي على تضارب حقيقي أو محتمل للمصالح، يعمل مكتب الأخلاقيات مع الموظفين والمكاتب على إيجاد حلول شفافة ومتسقة مع القيم الأخلاقية للأمم المتحدة، وممتثلة للأنظمة والقواعد فضلاً عن المشورة والممارسات السابقة.
    It will encourage departments and offices to conceive and employ innovative measures and initiatives that can further teamwork, collaboration and harmonious working relationships, with the ultimate aim of making the Organization and its staff as effective as they can be. UN وسيشجع المكتب الإدارات والمكاتب على تصوّر وتنفيذ تدابير ومبادرات تعزز العمل الجماعي والتعاون وعلاقات العمل التي يسودها الانسجام، ليكون عمل المنظمة وموظفيها في نهاية المطاف على أكبر قد ممكن من الفعالية.
    76. In its resolution 58/144, the General Assembly strongly encouraged heads of departments and offices to continue selecting female candidates when their qualifications were the same as, or better than, those of male candidates, and to effectively encourage, monitor, and assess the performance of managers in meeting targets for improving women's representation. UN 76 - في القرار 58/144 شجعت الجمعية العامة رؤساء الإدارات والمكاتب على مواصلة اختيار مرشحات من النساء حين تكون مؤهلاتهن مساوية لمؤهلات الرجال أو أفضل منها وأن يشجع ويرصد ويقيم على نحو فعال أداء المديرين بالنسبة لتحقيق الأهداف المتمثلة في تحسين تمثيل المرأة.
    53. In resolution 57/180, the General Assembly strongly encouraged heads of departments and offices to continue selecting female candidates when their qualifications were the same as, or better than, those of male candidates, and to effectively encourage, monitor, and assess the performance of managers in meeting targets for improving women's representation. UN 53 - وتشجع الجمعية العامة، في القرار 57/180، بقوة رؤساء الإدارات والمكاتب على مواصلة اختيار مرشحين من النساء حين تكون مؤهلاتهن موازية لمؤهلات الرجال أو أفضل منها وأن يشجع ويرصد ويقيِّم على نحو فعال أداء المديرين لتحقيق الأهداف المتمثلة في تحسين تمثيل المرأة.
    The final phase of the development of Issue Track, which was slated for piloting in December 2008, would allow departments and offices to view their open recommendations online and provide a channel for an online dialogue with OIOS. UN وستسمح المرحلة النهائية من تطوير نظام متابعة المسائل القائمة، الذي كان من المقرر أن يبدأ العمل به في كانون الأول/ديسمبر 2008، أن ترى الإدارات والمكاتب على الإنترنت توصياتها التي لم تنفذ بعد وأن يتيح لها قناة للحوار على الإنترنت مع المكتب.
    Finally, the Inspectors consider it encouraging that the Office intends to issue guidelines on departmental oversight and to assist departments and offices in implementing this function. UN وأخيرا، يرى المفتشون أن من المشجع أن يعتزم المكتب إصدار مبادئ توجيهية بشأن المراقبة في اﻹدارات ومساعدة اﻹدارات والمكاتب على الاضطلاع بهذه المهمة.
    OIOS will also continue providing assistance to departments and offices in effective and timely implementation of its recommendations. UN وسيستمر المكتب أيضا في مساعدة اﻹدارات والمكاتب على تنفيذ توصياته تنفيذا فعالا وفي حينه.
    The SHEP Unit has since 2000 intensified its HIV/AIDS Campaigns in schools and offices at all levels - national, regional and districts UN ومنذ عام 2000 قامت وحدة هذا البرنامج بتكثيف حملاتها المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في المدارس والمكاتب على جميع المستويات الوطنية والإقليمية في المقاطعات؛
    OIOS noted further that the global capacity of departments and offices for conducting evaluations had declined over the years. UN ولاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن القدرة الشاملة للإدارات والمكاتب على إجراء التقييمات قد ضَعُفت على مر السنين().
    The Division will plan, forecast and monitor documentation in the economic, social and related fields and inform departments and offices of relevant developments at the intergovernmental level and coordinate its work with other concerned Secretariat entities in scheduling meetings and preparing and managing the calendar of conferences in the economic, social and related fields. UN وستضطلع الشعبة بالتخطيط والتنبؤ ورصد الوثائق في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة، وستطلع اﻹدارات والمكاتب على التطورات ذات الصلة على الصعيد الحكومي الدولي كما ستنسق أعمالها مع الكيانات اﻷخرى المعنية التابعة لﻷمانة العامة في تحديد مواعيد الاجتماعات وإعداد وإدارة جدول المؤتمرات في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين ذات الصلة.
    151. The staff development policy includes centrally organized programmes to build organizational capacity and support management reform, and decentralized programmes whereby resources for the upgrading of specific substantive and technical skills are allocated directly to individual departments and offices on the basis of annual needs assessments. UN 151 - وتشمل سياسة تنمية قدرات الموظفين برامج منظمة مركزيا لبناء قدرة المنظمة ودعم إصلاح الإدارة، وبرامج مطبقة بطريقة المركزية تخصص فيها الموارد المتعلقة برفع مستوى المهارات الفنية والتقنية المحددة بشكل مباشر لفرادى الإدارات والمكاتب على أساس التقييمات السنوية لاحتياجاتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more