"والمكوس" - Translation from Arabic to English

    • and Excise
        
    • levies
        
    • and fees
        
    • duties
        
    • et accises
        
    • générale des
        
    • Excise Department
        
    About half of this amount comes from income taxes, and customs and Excise duties. UN ونصف هذا المبلغ تقريبا مستمد من الضرائب على الدخل والرسوم الجمركية والمكوس.
    Article 325 of the general law on customs and Excise, mentioned above. UN أو أيضا استنادا إلى المادة 325 من القانون العام المعني بالجمارك والمكوس الآنف الذكر.
    Officers from Immigration Department, the Customs and Excise Department, and the Royal Barbados Police Force have all been trained in the identification of counterfeit documentation. UN وتم تدريب ضباط إدارة الهجرة وإدارة الجمارك والمكوس وقوات شرطة بربادوس الملكية على التعرف على الوثائق المزورة.
    Currently, Kosovo's public revenue base consists only of customs and Excise duties and sales taxes on imported goods. UN وفي الوقت الحالي، تقتصر قاعدة الإيرادات العامة في كوسوفو على الرسوم الجمركية والمكوس وضرائب المبيعات على السلع المستوردة.
    Market-based instruments, such as taxes, levies, user fees and domestic public investments, could generate additional financial resources to support activities for sustainable forest management and conservation. UN وبإمكان أدوات آليات السوق، مثل الضرائب والمكوس ورسوم الاستعمال والاستثمارات العامة الداخلية، أن تولد مصادر مالية جديدة لدعم أنشطة اﻹدارة والحفظ المستدامين للغابات.
    Commissioner of Customs and Excise, Kenya Revenue Authority UN مفوض الجمارك والمكوس في سلطة الجباية في كينيا
    Deputy Commissioner of Customs and Excise, Kenya Revenue Authority UN نائب مفوض الجمارك والمكوس في سلطة الجباية في كينيا
    Her Majesty's Customs and Excise is responsible for the enforcement of export licensing restrictions and the investigation of suspected offences. UN دائرة الجمارك والمكوس الملكية مسؤولة عن إنفاذ قيود تراخيص الصادرات والتحقيق فيما يشتبه فيه من مخالفات.
    Her Majesty's Customs and Excise is responsible for the enforcement of export licensing restrictions and the investigation of suspected offences. UN دائرة الجمارك والمكوس الملكية مسؤولة عن إنفاذ قيود تراخيص الصادرات والتحقيق في المخالفات المشتبه فيها.
    Lectured at the Royal Customs College in Melaka on customs and Excise laws. UN حاضر في موضوع قوانين الجمارك والمكوس في الكلية الجمركية الملكية في ميلاكا.
    The Directorate General of Customs and Excise has already developed a security criterion for identifying high risk containers. UN وضعت المديرية العامة للجمارك والمكوس بالفعل معيارا أمنيا لتحديد الحاويات التي تشكل خطرا كبيرا.
    The responsibility for the importation and exportation of firearms in Barbados is shared by the Customs and Excise Department and the Royal Barbados Police Force. UN تتقاسم إدارة الجمارك والمكوس وقوة الشرطة الملكية لبربادوس المسؤولية عن استيراد وتصدير الأسلحة النارية في بربادوس.
    The Customs and Excise Department must be given prior notice of any ship or aircraft transporting firearms and ammunition prior to its arrival. UN ويتعين إبلاغ إدارة الجمارك والمكوس مسبقا عن أي سفينة أو طائرة تنقل بصورة عابرة أسلحة نارية وذخائر قبل وصولها.
    National Intelligence Unit of the Customs and Excise Department UN وحدة الاستخبارات الوطنية التابعة لإدارة الجمارك والمكوس
    1. National Intelligence Unit of the Customs and Excise Department UN 1 - وحدة الاستخبارات الوطنية التابعة لإدارة الجمارك والمكوس
    2. Mobile Units of the Customs and Excise Department UN 2 - الوحدات المتنقلة التابعة لإدارة الجمارك والمكوس
    Ministries of Trade, Industry and Tourism, of Foreign Affairs, of Defense, of Justice and Public Order, of Health and the Customs and Excise Department UN وزارات التجارة والصناعة والسياحة والخارجية والدفاع والعدل والنظام العام والصحة وإدارة الجمارك والمكوس
    The role of HM Customs and Excise at ports UN الدور الذي تضطلع به هيئة الجمارك والمكوس الملكية في الموانئ
    Customs work is governed by the Customs and Excise Management Act 1979 that provides extensive powers to Customs officers to carry out their duties. UN ويخضع عمل الجمارك لقانون إدارة الجمارك والمكوس لسنة 1979 الذي يعطي موظفي الجمارك صلاحيات موسّعة للقيام بمهامهم.
    The Secretariat notes that TCIP and its revenues are exempt from all taxes, levies and charges. UN وتشير الأمانة إلى أن مجمعة تأمين الكوارث ومخطط التأمين ضد الزلازل في تركيا معفاة من جميع الضرائب والمكوس والرسوم.
    In addition, in some countries fiscal regimes for the forestry sector have been excessively complex, with a multitude of charges and fees, or Governments do not have the capacity to adequately enforce existing fiscal regimes. UN وبالاضافة إلى ذلك فإن النظم الضريبية لقطاع الغابات في بعض البلدان معقدة للغاية وتضم عددا هائلا من الرسوم والمكوس أو قد لا يتوفر للحكومات القدرة على تنفيذ النظم الضريبية السارية بالشكل المناسب.
    According to the Direction générale des douanes et accises, the system is in place at the Goma, Ishasha, Beni and Kasindi border posts in North Kivu, and will soon be established at Bunagana and other eastern border posts. UN وأفادت الإدارة العامة للجمارك والمكوس بأن هذا النظام موجود في غوما، وايشاشا، وبيني، وفي المراكز الحدودية في كاسيندي في كيفو الشمالية، وسيقام قريبا في بوناغانا وفي غيرها من المراكز الحدودية الشرقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more