This is a new open source initiative for developing drugs to treat diseases such as tuberculosis, malaria and HIV. | UN | وهي مبادرة جديدة في مجال المصادر المفتوحة لتطوير عقاقير تعالج أمراضاً كالسل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية. |
Procedures for immunization, malaria and HIV | UN | الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية |
7. Procedures for immunization, malaria and HIV | UN | الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية |
Procedures for immunization, malaria and HIV | UN | الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية |
12. Procedures for immunization, malaria and HIV | UN | 12 - الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية |
10. Procedures for immunization, malaria and HIV | UN | 10 - الإجراءات المتعلقة بالتطعيم والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية |
We can become the first generation to eradicate tuberculosis, polio, diphtheria, malaria and HIV/AIDS from the face of the Earth. | UN | ويمكننا أن نكون الجيل الأول الذي قضي على السل وشلل الأطفال والدفتيريا والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز من على وجه الأرض. |
In addition to these, measles and tetanus appear among the 10 leading causes of death in India, Northern Africa, South-central and Western Asia, and measles, malaria and HIV in sub-Saharan Africa. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، تبرز الحصبة والتيتانوس بين اﻷسباب العشرة الرئيسية للوفاة في الهند وشمال أفريقيا وجنوب آسيا الوسطى وغرب آسيا، كما تبرز الحصبة والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى. |
Thus, transboundary water management, water pollution, transit facilitation, and the fight against onchocercosis, malaria and HIV/AIDS have all been conducted in ad hoc geographical zones. | UN | وعليه تم في مناطق جغرافية خاصة معالجة كل من إدارة المياه العابرة للحدود، وتلوث المياه، وتيسير النقل العابر، ومكافحة العمى النهري والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
Pneumonia, diarrhoea, malaria and HIV/AIDS remain leading causes of death among children. | UN | ولا تزال الأسباب الرئيسية للوفيات بين الأطفال متمثلة في الالتهاب الرئوي والإسهال والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
42. The number of orphans and vulnerable children in Nigeria had risen as a result of accidents, emergencies, malaria and HIV/AIDS. | UN | 42 - وأضافت أن عدد الأيتام والأطفال الضعفاء في نيجيريا قد ارتفع نتيجة للحوادث وحالات الطوارئ والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The initiative publishes online design challenges for developing drugs to treat drug-resistant tuberculosis malaria and HIV. | UN | وتقوم المبادرة على تحديد التحديات التي تواجه تطوير عقاقير لمعالجة الأمراض المستعصية على العلاج بالعقاقير، كالسل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومن ثم نشرها على شبكة الإنترنت. |
The Global Fund Grant to Fight Tuberculosis, malaria and HIV/AIDS has also contributed to the expanded response. | UN | 58- وساهمت أيضاً منحة الصندوق العالمي لمكافحة السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الاستجابة الواسعة النطاق. |
It is evident from the Secretary-General's report that, if we fail to seize now the opportunity to address major diseases such as tuberculosis, malaria and HIV/AIDS, the MDGs will not be achieved. | UN | ويتضح من تقرير الأمين العام أنه إذا لم نغتنم الفرصة الآن لمعالجة الأمراض الرئيسية مثل السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، فلن تتحقق الأهداف الإنمائية للألفية. |
Priority issues included primary health care, measures to deal with epidemics, maternal and child mortality, tuberculosis and malaria and HIV/AIDS, which was currently one of the main causes of death among the working-age population. | UN | وأضافت أن من بين المسائل التي لها أولويتها: الرعاية الصحية، والتدابير اللازمة لعلاج الأمراض المتوطنة، ومعدلات الوفيات بين الأطفال والأمهات، وأمراض السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذي أصبح الآن واحداً من أهم أسباب الوفاة بين السكان في سن العمل. |
87. It is necessary to improve funding and strengthen public health systems in order to better combat, in particular, communicable diseases such as tuberculosis, malaria and HIV/AIDS, as well as non-communicable diseases to which different sources of chemicals and waste as well as mining may contribute. | UN | 87 - ومن الضروري تحسين تمويل وتعزيز نظم الصحة العامة من أجل زيادة فعالية مكافحة الأمراض المعدية بصفة خاصة، مثل السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والأمراض غير المعدية التي يمكن أن تسهم في حدوثها مصادر كيميائية ونفايات متنوعة فضلا عن عمليات التعدين. |
Cancer kills more people every year than tuberculosis, malaria and HIV/AIDS combined, affecting most severely low and middle income countries and poses a significant risk to the health and development goals of many Member States. | UN | وتفوق الوفيات الناجمة عن السرطان كل عام تلك الناجمة عن أمراض السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مجتمعة، والبلدان الأكثر تأثراً به هي البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط، كما أنه يشكل خطراً هائلاً على أهداف العديد من الدول الأعضاء في ميداني الصحة والتنمية. |
Cancer kills more people every year than tuberculosis, malaria and HIV/AIDS combined, affecting most severely low and middle income countries and poses a significant risk to the health and development goals of many Member States. | UN | وتفوق الوفيات الناجمة عن السرطان كل عام تلك الناجمة عن أمراض السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز مجتمعة، والبلدان الأكثر تأثراً به هي البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط، كما أنه يشكل خطراً هائلاً على أهداف العديد من الدول الأعضاء في ميداني الصحة والتنمية. |
79. The Special Rapporteur welcomes the recently announced new grants to grass-roots nongovernmental organizations by the Three Diseases Fund, established by a consortium of international donors to address tuberculosis, malaria and HIV/AIDS in close cooperation with all key actors in the country. | UN | 79- ويرحب المقرر الخاص بما أعلن عنه مؤخراً من تقديم صندوق الأمراض الثلاثة منحاً جديدة إلى منظمات أهلية غير حكومية، وهو صندوق أنشأه اتحاد المانحين الدوليين لمعالجة أمراض السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، بالتعاون الوثيق مع جميع الأطراف الفاعلة الرئيسية في البلد. |
It was established in October 2006 by six donors - Australia, the European Commission, the Netherlands, Norway, Sweden and the United Kingdom - to help reduce the human suffering caused by tuberculosis, malaria and HIV/AIDS in Myanmar. | UN | وجرى إنشاء الصندوق في تشرين الأول/أكتوبر 2006 عن طريق ست جهات مانحة هي: أستراليا والسويد والمفوضية الأوروبية والمملكة المتحدة والنرويج وهولندا، للمساعدة على الحد من المعاناة الإنسانية التي تتسبب فيها أمراض السل والملاريا وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في ميانمار. |