But as you said, you're talking about millions and millions of numbers. | Open Subtitles | ولكن كما قلت , كنت تتحدث عن الملايين والملايين من الأرقام. |
Like many of you, and millions of peace marchers, we are opposed to violence and wars. | UN | وشأننا شأن كثيرين منكم، والملايين من دعاة السلام، فإننا نناهض العنف والحروب. |
It has helped prevent numerous maternal deaths and millions of unintended pregnancies. | UN | وساعدت أيضا في الحيلولة دون وقوع الكثير من الوفيات النفاسية والملايين من حالات الحمل غير المقصود. |
CARICOM is a regional leader, encompassing 14 States and millions of people. | UN | وتأتي الجماعة الكاريبية في الطليعة على الصعيد الاقليمي وهي تضم٤ ١ دولة والملايين من البشر. |
It was thought that the end of the cold war would be the salvation of the many countries and the millions of people who had been forgotten in the midst of tensions and feuds between the two superpowers. | UN | وكان من المعتقد أن نهاية الحرب الباردة تعني خـلاص العديد من البلدان والملايين من البشر الذين دهمهـم النسيان في خضم التوترات والعداوات بين القوتيـن العظميين. |
And yes, I enjoy entertaining millions upon millions of people. | Open Subtitles | و نعم , أتمتع بتسلية الملايين والملايين من الناس |
In fact, at this moment in the world there are millions and millions of prisoners. | UN | والواقع أنه يوجد في العالم في هذه اللحظة الملايين والملايين من المسجونين. |
And when millions and millions of Americans stopped doing one thing, eating grapes, | Open Subtitles | وبعدما قام الملايين والملايين من الأميركيين بالتوقف عن فعل شيء واحد ,أكل العنب |
There are millions and millions of people upon this planet who have other ways of intuiting and sensing. | Open Subtitles | هنالك الملايين والملايين من الناس على هذا الكوكب الذين يملكون طرق أخرى في الإحساس |
In a couple of weeks, she's performing at the BET Awards and millions of eyes are gonna be on her. | Open Subtitles | خلال إسبوعين، ستقوم هي بالغناء بحفل بي إي تي والملايين من العيون ستكونُ عليها |
You risked the team and millions of civilians on a gut instinct? | Open Subtitles | أنت تخاطر فريق والملايين من المدنيين على غريزة القناة الهضمية؟ |
I'm thinking about my family and millions of other families. | Open Subtitles | أنا أفكر في عائلتي والملايين من العائلات الأخرى |
spread the misery. I mean, if you can reach thousands and millions of people on the internet... | Open Subtitles | أعني، لو أن بوسعك الوصول للآلاف والملايين من الناس على الأنترنت |
and millions of Catholics owed their unfailing allegiance to the Pope in Rome. | Open Subtitles | والملايين من الكاثوليك أدانوا بالولاء الراسخ إلى البابا في روما |
But your father did steal millions and millions of dollars. | Open Subtitles | لكن أبوك سرق الملايين والملايين من الدولارات. |
Fifteen corporations would like to control the conditions of our life and millions of people are saying not only do we not need you we can do it better. | Open Subtitles | خمسة عشر من المؤسسات تود أن تسيطرة على أوضاع من حياتنا والملايين من الناس يقولون لا تفعلوا فقط |
No, I can't imagine you with millions and millions of dollars. | Open Subtitles | كلا، أنا لا أستطيع أن أتخيلك مع الملايين والملايين من الدولارات0 |
All over Germany, millions and millions of petty officials, just as terrified, are doing exactly the same. | Open Subtitles | الملايين والملايين من المسؤولين التافهين خائفين, ويعملون نفس الشيء |
Factor in millions and millions of dollars. | Open Subtitles | عامل في الملايين والملايين من الدولارات. |
Fischer faces up to 10 years in prison, and the millions of dollars of proceeds of the chess match, are forfeitable to the United States. | Open Subtitles | فيشر يواجه عقوبة تصل الى 10 عاما في السجن والملايين من الدولارات عائدات المباراة الشطرنج هي غرامات إلى الولايات المتحدة. |
To the victims of conflict must be added the silent victims of human perversion, namely the millions of children sold or forced into prostitution and pornography, and the millions of children who died each year from hunger, malnutrition and disease. | UN | وإلى جانب ضحايا النزاعات، هناك أيضا الصامتون من ضحايا فساد اﻹنسان أي أولئك الملايين من اﻷطفال الذين يباعون أو يُرغمون على البغاء وعلى استخدامهم في إنتاج المواد اﻹباحية والملايين من اﻷطفال الذين يموتون كل سنة من الجوع وسوء التغذية والمرض. |
It's a migration made by millions upon millions of birds. | Open Subtitles | انها الهجرة التي تقوم بها الملايين والملايين من الطيور. |